jerrard's avatar
jerrard

Oct. 29, 2025

0
Mi dia

Aujourd'hui j'ai fait français nous avons fait lecture de un chien dectire qu'il a envertiges un bol Après j'ai fait matemarque mais Je D'ou fait pas parce que une femme elle arrivés parler ou la relation sexuel et dangeureux mentons si que etc avoid finir la classe avais en libre pour aller autre l'école dans la classe Jea fait du sports nous avons jour au football où j'ai marquer 2 bus

Corrections

Mi diaa journée

Aujourd'hui, j'ai fait du français ; nous avons fait lecture de 'un [chien dectire qu'il a envertiges un bol ?]

El nombre sería incontable aquí, un poco de francés => DU français
Almeno un punto y coma entre las oraciones que expresan ideas muy diferentes, comas para marcar las pausas de la voz
No he entendido el fin en absoluto

[Après j'ai fait matemarque mais Je D'ou fait pas parce que une femme elle arrivés parler ou la relation sexuel et dangeureux mentons si que etc ?]

Esa frase también es incomprehensible

[avoid finir la classe avais en libre pour aller autre l'école dans la classe ?]

Lo que ha escrito significa literalmente «tener terminado la clase tenía en libre para ir otra escuela en la clase», no tiene ningún sentido

Jea'ai fait du sports.

je+vocal => j'
j'ai, tu as, il/elle/on a

Singular => sport

nNous avons jouré au football et j'ai marqueré 2 busts.

Participios pasados en tiempos compuestos => jouÉ, marquÉ
«bus» y «but» son dos palabras muy diferentes

Feedback

Sería mejor si usted escribiese el texto original en español porque muchas frases son incomprensibles, así que no puedo corregirlas

Mi dia


Mi diaa journée

Aujourd'hui j'ai fait français nous avons fait lecture de un chien dectire qu'il a envertiges un bol


Aujourd'hui, j'ai fait du français ; nous avons fait lecture de 'un [chien dectire qu'il a envertiges un bol ?]

El nombre sería incontable aquí, un poco de francés => DU français Almeno un punto y coma entre las oraciones que expresan ideas muy diferentes, comas para marcar las pausas de la voz No he entendido el fin en absoluto

Après j'ai fait matemarque mais Je D'ou fait pas parce que une femme elle arrivés parler ou la relation sexuel et dangeureux mentons si que etc


[Après j'ai fait matemarque mais Je D'ou fait pas parce que une femme elle arrivés parler ou la relation sexuel et dangeureux mentons si que etc ?]

Esa frase también es incomprehensible

avoid finir la classe avais en libre pour aller autre l'école dans la classe


[avoid finir la classe avais en libre pour aller autre l'école dans la classe ?]

Lo que ha escrito significa literalmente «tener terminado la clase tenía en libre para ir otra escuela en la clase», no tiene ningún sentido

Jea fait du sports


Jea'ai fait du sports.

je+vocal => j' j'ai, tu as, il/elle/on a Singular => sport

nous avons jour au football où j'ai marquer 2 bus


nNous avons jouré au football et j'ai marqueré 2 busts.

Participios pasados en tiempos compuestos => jouÉ, marquÉ «bus» y «but» son dos palabras muy diferentes

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium