June 8, 2025
Bonjour tout le monde! Je m'appelle Mila et j'ai 18 ans. En ce moment, j'étudie français au lycée et le semaine prochaine, je prendrai un exam d'écriture en français. Je répondrai à deux questions: un sur un roman, et l'autre sur un film. Le film est s'appelle "L'Auberge Espagnol" et le roman est s'appelle "Kiffe Kiffe Demain". J'espère que mon français n'est pas trop mal, merci pour votre temps.
Bonjour tout le monde!
This is not wrong per se, but a bit extravagant :)
You might consider a more neutral "Bonjour,"
Je m'appelle Mila et j'ai 18 ans.
En ce moment, jJ'étudie le français au lycée et le semaine prochaine, je prendr'ai un exam d'écriture en français.
"En ce moment" : if you are talking about "this year", this is not really needed here : "j'étudie" is present time, so we understand that you are talking about the time beings. Now if you want to say that this very recent weeks you are working on your french because next week there is this darn exam, then indeed :
"En ce moment j'étudie le français car la semaine prochaine j'ai un exam écrit dans cette matière."
Je devrai répondraie à deux questions: unla première sur un roman, et l'autre sur un film.
ou bien, "J'aurai à répondre à ..."
ou bien "L'examen comportera deux question, ... "
Le film est s'appelsur lequel je devrai m'exprimer s'intitule "L'Aauberge Eespagnole" et le roman est s'appella pour titre "Kiffe Kiffe Demain".
a person, a pet, a place can have a name (s'appeler), but a movie or a book have a title ("avoir un titre", "s'intituler")
J'espère que mon français n'est pas trop maluvais, merci pour votre temps.
"pas mal" (not bad) is a french expression to say that something is average or even good (this will depend on the way you pronounce it :) ).
Feedback
I would have liked to speak English in my 18s the way you speak french :)
Good luck with your exams !
Mes études enon apprentissage du français
"mes études" is especially said in a higher education context nowadays; learning a language to know how to speak it simply is "un apprentissage"
"EN français" implies you're taught IN this language, not (necessarily) that the language itself is your object of study
Bonjour tout le monde !
Space before and after : ; ? ! « » %
Je m'appelle Mila et j'ai 18 ans.
En ce moment, j'étudie le français au lycée et lea semaine prochaine, je prendasserai un exam d'expression écriture en français.
Language names take articles, "parler" being the big exception
"semaine" is feminine => LA
This one is tricky:
to take an exam = PASSER un examen
to PASS an exam = RÉUSSIR un examen
I've used "expression écrite" since it's an accurate term that is widely used in the language-learning world, so it's always good to know it
Je répondrai à deux questions : une sur un roman, et l'autre sur un film.
All nouns suffixed in -tion are feminine => UNE question, UNE action, UNE révolution, UNE libération, UNE section...
Le film est s'appelle "« L'Auberge Eespagnol"e » et le roman est s'appelle "« Kiffe Kkiffe Ddemain" ».
The reflexive verb itself translates to "is called" => le film s'appelle
French quotation marks => « »
In book, movie, video game etc titles, only the first word is capitalized, or the second one if the first one is a definite article
Both subjects ("film" and "roman") have the same verb, so you can avoid repeating it
J'espère que mon français n'est pas trop maluvais, merci pour votre temps.
"bad" in quality = mauvais
Bonjour tout le monde! Bonjour tout le monde ! Space before and after : ; ? ! « » % Bonjour tout le monde! This is not wrong per se, but a bit extravagant :) You might consider a more neutral "Bonjour," |
Je m'appelle Mila et j'ai 18 ans. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
En ce moment, j'étudie français au lycée et le semaine prochaine, je prendrai un exam d'écriture en français. En ce moment, j'étudie le français au lycée et l Language names take articles, "parler" being the big exception "semaine" is feminine => LA This one is tricky: to take an exam = PASSER un examen to PASS an exam = RÉUSSIR un examen I've used "expression écrite" since it's an accurate term that is widely used in the language-learning world, so it's always good to know it
"En ce moment" : if you are talking about "this year", this is not really needed here : "j'étudie" is present time, so we understand that you are talking about the time beings. Now if you want to say that this very recent weeks you are working on your french because next week there is this darn exam, then indeed : "En ce moment j'étudie le français car la semaine prochaine j'ai un exam écrit dans cette matière." |
Je répondrai à deux questions: un sur un roman, et l'autre sur un film. Je répondrai à deux questions : une sur un roman, et l'autre sur un film. All nouns suffixed in -tion are feminine => UNE question, UNE action, UNE révolution, UNE libération, UNE section... Je devrai répondr ou bien, "J'aurai à répondre à ..." ou bien "L'examen comportera deux question, ... " |
Le film est s'appelle "L'Auberge Espagnol" et le roman est s'appelle "Kiffe Kiffe Demain". Le film The reflexive verb itself translates to "is called" => le film s'appelle French quotation marks => « » In book, movie, video game etc titles, only the first word is capitalized, or the second one if the first one is a definite article Both subjects ("film" and "roman") have the same verb, so you can avoid repeating it Le film a person, a pet, a place can have a name (s'appeler), but a movie or a book have a title ("avoir un titre", "s'intituler") |
J'espère que mon français n'est pas trop mal, merci pour votre temps. J'espère que mon français n'est pas trop ma "bad" in quality = mauvais J'espère que mon français n'est pas trop ma "pas mal" (not bad) is a french expression to say that something is average or even good (this will depend on the way you pronounce it :) ). |
Mes études en français M "mes études" is especially said in a higher education context nowadays; learning a language to know how to speak it simply is "un apprentissage" "EN français" implies you're taught IN this language, not (necessarily) that the language itself is your object of study |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium