Feb. 19, 2025
Il tempo è diverso da ieri. Ha continuato a nevicare fino a stamattina, ma adesso è soleggiato. Si dice che ogni miracolo duri per tre giorni, e sembra che lo stesso valga per la neve.
Mi sono ricordata che sarò libera tre giorni questo fine settimana. Non vedo l'ora di fare venerdì tutto ciò che avrei dovuto fare giovedì.
A volte è bene lavorare durante le feste, perché adesso ho venerdì libero. Al mio lavoro riceviamo un giorno extra libero quando lavoriamo durante le feste.
Ho ricevuto l'orario di lavoro per marzo. Purtroppo lavoro di sera. Cerco di incoraggiarmi dicendomi che mi ci abituerò!
Mercoledì 19 febbraio
Il tempo è diverso da ieri.
Ha continuato a nevicare fino a stamattina, ma adesso è soleggiato.
Si dice che ogni miracolo duri per tre giorni, e sembra che lo stesso valga per la neve.
Mi sono ricordata che sarò libera tre giorni questo fine settimana.
Non vedo l'ora di fare venerdì tutto ciò che avrei dovuto fare giovedì.
A volte è bene lavorare durante le feste, perchéinfatti adesso ho il venerdì libero.
C'è qualcosa di strano in "[frase generica] perché [frase in un tempo specifico]". "Infatti" collega meglio le frasi secondo me
Al mio lavoro riceviamo un giorno extra libero in più quando lavoriamo durante le feste.
non dividerei le parole "giorno libero", vanno insieme
Ho ricevuto l'orario di lavoro per marzo.
Purtroppo lavoro (lavorerò) di sera.
il tempo presente è molto usato colloquialmente per azioni future, però essendo questa proprio un'azione abituale nel futuro, il tempo futuro ci starebbe proprio bene.
Cerco di incoraggiarmi dicendomi che mi ci abituerò!
Mercoledì 19 febbraio This sentence has been marked as perfect! |
Il tempo è diverso da ieri. This sentence has been marked as perfect! |
Ha continuato a nevicare fino a stamattina, ma adesso è soleggiato. This sentence has been marked as perfect! |
Si dice che ogni miracolo duri per tre giorni, e sembra che lo stesso valga per la neve. Si dice che ogni miracolo duri |
Mi sono ricordata che sarò libera tre giorni questo fine settimana. This sentence has been marked as perfect! |
Non vedo l'ora di fare venerdì tutto ciò che avrei dovuto fare giovedì. This sentence has been marked as perfect! |
A volte è bene lavorare durante le feste, perché adesso ho venerdì libero. A volte è bene lavorare durante le feste, C'è qualcosa di strano in "[frase generica] perché [frase in un tempo specifico]". "Infatti" collega meglio le frasi secondo me |
Al mio lavoro riceviamo un giorno extra libero quando lavoriamo durante le feste. Al mio lavoro riceviamo un giorno non dividerei le parole "giorno libero", vanno insieme |
Ho ricevuto l'orario di lavoro per marzo. This sentence has been marked as perfect! |
Purtroppo lavoro di sera. Purtroppo lavoro (lavorerò) di sera. il tempo presente è molto usato colloquialmente per azioni future, però essendo questa proprio un'azione abituale nel futuro, il tempo futuro ci starebbe proprio bene. |
Cerco di incoraggiarmi dicendomi che mi ci abituerò! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium