cerise's avatar
cerise

Feb. 4, 2025

6
Mein Häkelprojekt

Meine ersten Tasche will bald fertig. Ich möchte mit die gleicher Wolle einen Hut häkeln. Aber in allen Seria ist sie vergriffen. Ich will dann nächst ein anderes Paar Handshuhe oder eine Decke herstellen.

Corrections

Mein Häkelprojekt

Meine ersten Tasche willrd bald fertig sein.

IDanach möchte ich mit dier gleichern Wolle einen Hut häkeln.

Aber in allen Seria ist sie vergriffdiese nicht vorhanden.

Was meinst du mit Seria

Ich will dann als nächstes ein anderes Paar Handshuhe oder eine Decke herstellen.

cerise's avatar
cerise

Feb. 6, 2025

6

Vielen Dank!

Seria ist eine japanische 100Yen-Shopkette.

Meine ersten Tasche willrd bald fertig.

Ich möchte mit dier gleichern Wolle einen Hut häkeln.

Aber in allenganz Seria ist sie vergriffen.

Ich will dannals nächstes ein anderes Paar Handshuhe oder eine Decke herstellen.

cerise's avatar
cerise

Feb. 6, 2025

6

Vielen Dank!

Mein Häkelprojekt

Meine ersten Tasche will bald fertig.

Ich möchte mit dier gleichern Wolle einen Hut häkeln.

Aber in allen Seria ist sie (derzeit?) vergriffen.

"vergriffen" bedeutet 売り切り.

Mit "derzeit" drückst Du aus, dass Du vermutest, dass es die Wolle irgendwann dort wieder geben wird. Ohne "derzeit" befürchtest Du, dass die Wolle vielleicht nie wieder bei Seria verkauft wird.

Ich will dannher als nächstes ein anderes Paar Handshuhe oder eine Decke herstellen.

Ich würde hier "machen" statt "herstellen" schreiben, denn Du betreibst das Häkeln derweil ja noch als bezahltes Hobby. Wenn es einmal Deine Haupteinnahmequelle wird, kannst Du "herstellen" schreiben.

cerise's avatar
cerise

Feb. 4, 2025

6

> Ohne "derzeit" befürchtest Du, dass die Wolle vielleicht nie wieder bei Seria verkauft wird.
Meine Satz ist dann richtig.

Vielen Dank!

38

Mein Häkelprojekt

Meine ersten Tasche willsind/ werden bald fertig sein.

Ich möchte mit dier gleichern Wolle einen Hut häkeln.

Aber in allen Seria-Läden ist sie vergriffen.

Ich will dann nächstach ein anderes Paar Handschuhe oder eine Decke herstellen/ häkeln.

cerise's avatar
cerise

Feb. 4, 2025

6

Vielen Dank!

Mein Häkelprojekt


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Meine ersten Tasche will bald fertig.


Meine ersten Tasche willsind/ werden bald fertig sein.

This sentence has been marked as perfect!

Meine ersten Tasche willrd bald fertig.

Meine ersten Tasche willrd bald fertig sein.

Ich möchte mit die gleicher Wolle einen Hut häkeln.


Ich möchte mit dier gleichern Wolle einen Hut häkeln.

Ich möchte mit dier gleichern Wolle einen Hut häkeln.

Ich möchte mit dier gleichern Wolle einen Hut häkeln.

IDanach möchte ich mit dier gleichern Wolle einen Hut häkeln.

Aber in allen Seria ist sie vergriffen.


Aber in allen Seria-Läden ist sie vergriffen.

Aber in allen Seria ist sie (derzeit?) vergriffen.

"vergriffen" bedeutet 売り切り. Mit "derzeit" drückst Du aus, dass Du vermutest, dass es die Wolle irgendwann dort wieder geben wird. Ohne "derzeit" befürchtest Du, dass die Wolle vielleicht nie wieder bei Seria verkauft wird.

Aber in allenganz Seria ist sie vergriffen.

Aber in allen Seria ist sie vergriffdiese nicht vorhanden.

Was meinst du mit Seria

Ich will dann nächst ein anderes Paar Handshuhe oder eine Decke herstellen.


Ich will dann nächstach ein anderes Paar Handschuhe oder eine Decke herstellen/ häkeln.

Ich will dannher als nächstes ein anderes Paar Handshuhe oder eine Decke herstellen.

Ich würde hier "machen" statt "herstellen" schreiben, denn Du betreibst das Häkeln derweil ja noch als bezahltes Hobby. Wenn es einmal Deine Haupteinnahmequelle wird, kannst Du "herstellen" schreiben.

Ich will dannals nächstes ein anderes Paar Handshuhe oder eine Decke herstellen.

Ich will dann als nächstes ein anderes Paar Handshuhe oder eine Decke herstellen.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium