Dec. 21, 2024
Il est 22 decembre 2024 aujord'hui. C'est samedi.
Je ne suis familière avec les numeros de français plus.
Il me prend quelque temps, 99 en particulier. (C'est quatre-vingt dix-neuf.)
It is 22 December 2024 today. It is a Saturday.
I am still not familiar with numbers in French.
It takes me some time, especially 99. (That's quatre-vingt dix-neuf.)
Ma troisième entrée de journal
Il est 22Nous sommes le 21 deécembre 2024 aujourd'hui.
"Nous" is usually used when talking about specific dates, although "c'est" can be heard in colloquial/spoken French
C'Nous sommest samedi.
Je ne suis familière avec les numeros demaîtrise pas encore les nombres en français/Je ne suis pas encore familière des nombres en français plus.
"être familier DE" would work ("être familier avec" means "to hehave in a colloquial (often rude, inappropriate) manner with someone"), but most natives would say something along the lines of "je ne maîtrise pas encore très bien" or "je ne connais pas encore très bien"
still not = toujours pas
not yet = pas encore
Both would be right here
"un numéro" is a code or sequence of numbers (like your phone number, "numéro de téléphone", or your credit card number, "numéro de carte bancaire"); "un nombre" is a numeric compound of several digits
Il[Les mémoriser ?] me prend quelquedu temps, 99 en particulier.
What "il" refers to here is a bit unclear: telling them takes you time, learning them, memorizing them?
(Cc'est quatre-vingt -dix-neuf.).
The element between parenthesis completes a main sentence, so it doesn't start with an uppercase and the dot is written after it
There is a hyphen between every word composing a number name according to the new spelling reform
Ma troisième entrée de journal This sentence has been marked as perfect! |
Il est 22 decembre 2024 aujord'hui.
"Nous" is usually used when talking about specific dates, although "c'est" can be heard in colloquial/spoken French |
C'est samedi.
|
Je ne suis familière avec les numeros de français plus. Je ne "être familier DE" would work ("être familier avec" means "to hehave in a colloquial (often rude, inappropriate) manner with someone"), but most natives would say something along the lines of "je ne maîtrise pas encore très bien" or "je ne connais pas encore très bien" still not = toujours pas not yet = pas encore Both would be right here "un numéro" is a code or sequence of numbers (like your phone number, "numéro de téléphone", or your credit card number, "numéro de carte bancaire"); "un nombre" is a numeric compound of several digits |
Il me prend quelque temps, 99 en particulier.
What "il" refers to here is a bit unclear: telling them takes you time, learning them, memorizing them? |
(C'est quatre-vingt dix-neuf.) ( The element between parenthesis completes a main sentence, so it doesn't start with an uppercase and the dot is written after it There is a hyphen between every word composing a number name according to the new spelling reform |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium