May 7, 2021
Desde eu trabalho em uma farmácia, notei que tenho dificuldades memorizar os rostos das pessoas. Isso é porque eles levam máscaras e a gente pode somente ver os olhos e os cabelos. Antigamente eu poderia memorizar rostos por meses ou mesmo anos, ainda quando as pessoas mudaram muito a respeito da aparência.
Máscaras
Desde que eu trabalho em uma farmácia, notei que tenho dificuldades para memorizar os rostos das pessoas.
Isso é porque eles levusam máscaras e a gente pode ver somente ver os olhos e os cabelos.
Antigamente eu poderia memorizar rostos por meses ou mesmo anos, aindaté quando as pessoas mudaram muito ano que diz respeito da aparência.
Máscaras
Desde euComo trabalho em uma farmácia, notei que tenho dificuldades em memorizar os rostos das pessoas.
"since" in this case would translate correctly as "como"
e.x.:
"Since I want to understand Portuguese, I'm studying a lot." -> "Como eu quero entender português, estou estudando muito"
Isso é porque eles levam máscaras e a gente pode somente ver os olhos e os cabelos.
Antigamente eu poderconseguia memorizar rostos por meses ou mesmo anos, ainda quando as pessoas mudaram muito a respeito da aparência.
"could" would be better translated as "conseguia" (was/were able to) in this sentence.
Feedback
Um bom texto! Apenas alguns detalhes de regência verbal. Na língua falada, talvez algumas expressões mudariam ou seriam invertidas.
Máscaras This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Desde eu trabalho em uma farmácia, notei que tenho dificuldades memorizar os rostos das pessoas.
"since" in this case would translate correctly as "como" e.x.: "Since I want to understand Portuguese, I'm studying a lot." -> "Como eu quero entender português, estou estudando muito" Desde que eu trabalho em uma farmácia, notei que tenho dificuldades para memorizar os rostos das pessoas. |
Isso é porque eles levam máscaras e a gente pode somente ver os olhos e os cabelos. This sentence has been marked as perfect! Isso é porque eles |
Antigamente eu poderia memorizar rostos por meses ou mesmo anos, ainda quando as pessoas mudaram muito a respeito da aparência. Antigamente eu "could" would be better translated as "conseguia" (was/were able to) in this sentence. Antigamente eu poderia memorizar rostos por meses ou mesmo anos, a |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium