May 20, 2021
Précédemment Les quatre saisons en Suède (1) :)
En Suède on parle souvent de l’été suédois, ça veut dire un été pluvieux et frais. À mon avis c’est un dicton injuste. Bien sûr on a des étés pluvieux mais on a aussi les vagues de chaleur, comme partout, ça alterne d’année en année. Mais quand même de nombreux Suédois choisissent aller en vacances à l’étranger (en tout cas avant le pandémie). Les avantages de rester en Suède, selon moi, sont qu’on a beaucoup plus d’énergie quand il ne fait pas trop chaud. La verdure reste tout l’été. En auôt les soirs deviennent plus sombres, on allume des lanternes et on fait une fête pour manger des écrevisses.
En automne l’air est frais et la nature explose avec les couleurs ardents. La nature se prépare à se reposer. Les feuilles deviennent rouge, jaune et orange. Ce sont vraiment les couleurs magnifiques. L’odeur quand les feuilles et les plantes commencent à se décomposer dans le bois est très agréable. On peut s’y promener pour chercher des champignons et des baies. J'adore ça et puis rentrer à la maison avec un panier d’en rempli.
Chaque saison en Suède a beaucoup d’offrir.
I Sverige pratar man ofta om den svenska sommaren, d v s en regnig och kylig sommar. Enligt mig är det ett orättvist uttryck. Självklart har vi regniga somrar men vi har även värmeböljor, som överallt varierar det från sommar till sommar. Men ändå väljer många svenskar att semestra utomlands (i alla fall före pandemin). Fördelarna att stanna i Sverige är att man har mer energi när det inte är för varmt. Grönskan varar hela sommaren. I augusti blir kvällarna mörkare, man tänder lyktor och man har fest för att äta kräftor.
På hösten är luften fräsch och naturen exploderar i glödande färger. Naturen förbereder sig för vila. Löven ändrar färg till rött, gult och orange. Det är verkligen magnifika färger/en magnifik färgprakt. Doften av multnande löv och växter är mycket behaglig. Man kan promenera där (i skogen) för att plocka svamp och bär. Jag tycker om det och att sedan komma hem med en korg fylld av svamp och bär.
Varje årstid i Sverige har mycket att erbjuda.
Les quatre saisons en Suède (2)
Précédemment Les quatre saisons en Suède (1) :)
En Suède, on parle souvent de l’été suédois, çace qui veut dire un été pluvieux et frais.
À mon avis c’est un dicton injuste.
Bien sûr, on a des étés pluvieux, mais on a aussi ldes vagues de chaleur, comme partout, et ça alterne d’année en année.
Mais quand même, de nombreux Suédois choisissent d’aller en vacances à l’étranger (en tout cas avant lea pandémie).
Les ’avantages de rester en Suède, selon moi, sonc’est qu’on a beaucoup plus d’énergie quand il ne fait pas trop chaud.
La verdure reste tout l’été.
En auôtAoût, les soirées deviennent plus sombres, on allume des lanternes et on fait une fête pour manger des écrevisses.
En automne, l’air est frais et la nature explose avec ldes couleurs ardentes.
La nature se prépare à se reposer.
Les feuilles deviennent rouges, jaunes et oranges.
Ce sont vraiment ldes couleurs magnifiques.
L’odeur quand les feuilles et les plantes commencent à se décomposer dans le bois est très agréable.
On peut s’y promener pour chercher des champignons et des baies.
J'adore ça et puisj’adore rentrer à la maison avec un panier d’en rempli de baies ou de champignons.
Chaque saison en Suède a beaucoup d’à offrir.
Feedback
J’ai rajouté ma correction car il y avait deux petits oublis au début du texte 😬 mais sinon bon texte :)
Les quatre saisons en Suède (2)
PrécédemmentLa suite de: Les quatre saisons en Suède (1) :)
En Suède, on parle souvent de l’été suédois, çace qui veut dire un été pluvieux et frais.
À mon avis c’est un dicton injuste.
Bien sûr on a des étés pluvieux, mais on a aussi ldes vagues de chaleur, comme partout, ça alterne d’année en année.
Mais quand même, de nombreux Suédois choisissent aller en vacances à l’étranger (en tout cas, c'était le cas avant le pandémie).
Les avantages de rester en Suède, selon moi, sont qu’on a beaucoup plus d’énergie quand il ne fait pas trop chaud.
La verdure reste tout l’été.
En auôtoût, les soirées deviennent plus sombres, on allume des lanternes et on fait une fête pour manger des écrevisses.
"une fête" implies it happens once every autumn (like a special occasion or something), otherwise, if it's something people regularly do in autumn, it'd be "des fêtes" or "la fête en mangeant des écrevisses"
En automne, l’air est frais et la nature explose avec lesde couleurs ardentes.
La nature se prépare à se reposer.
Les feuilles deviennent rouges, jaunes et orange.
Adjectives agree in number, therefore: "rougeS, jauneS" but "orange" belongs to the exceptions of invariable color adjectives
Ce sont vraiment ldes couleurs magnifiques.
L’odeur quand les feuilles et les plantes commencent à se décomposer dans le bois est très agréable.
On peut s’y promener pour chercher des champignons et des baies.
J'adore ça, et puis rentrer à la maison avecj'adore en ramener un panier d’en rempli à la maison.
Chaque saison en Suède a beaucoup d’à offrir.
Verbal indications of purpose applying to nouns require the proposition "à": "une saison qui a beaucoup à offrir", "une chanson facile à chanter", "un livre facile à lire" (you can remember that to = à because in English, this is pretty much the same structure)
À mon avis c’est un dicton injuste. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Les quatre saisons en Suède (2) This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Précédemment Les quatre saisons en Suède (1) :)
This sentence has been marked as perfect! |
En Suède on parle souvent de l’été suédois, ça veut dire un été pluvieux et frais. En Suède, on parle souvent de l’été suédois, En Suède, on parle souvent de l’été suédois, |
Bien sûr on a des étés pluvieux mais on a aussi les vagues de chaleur, comme partout, ça alterne d’année en année. Bien sûr on a des étés pluvieux, mais on a aussi Bien sûr, on a des étés pluvieux, mais on a aussi |
Mais quand même de nombreux Suédois choisissent aller en vacances à l’étranger (en tout cas avant le pandémie). Mais quand même, de nombreux Suédois choisissent aller en vacances à l’étranger (en tout cas, c'était le cas avant le pandémie). Mais quand même, de nombreux Suédois choisissent d’aller en vacances à l’étranger (en tout cas avant l |
Les avantages de rester en Suède, selon moi, sont qu’on a beaucoup plus d’énergie quand il ne fait pas trop chaud. This sentence has been marked as perfect! L |
La verdure reste tout l’été. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
En auôt les soirs deviennent plus sombres, on allume des lanternes et on fait une fête pour manger des écrevisses. En a "une fête" implies it happens once every autumn (like a special occasion or something), otherwise, if it's something people regularly do in autumn, it'd be "des fêtes" or "la fête en mangeant des écrevisses" En |
En automne l’air est frais et la nature explose avec les couleurs ardents. En automne, l’air est frais et la nature explose En automne, l’air est frais et la nature explose avec |
La nature se prépare à se reposer. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Les feuilles deviennent rouge, jaune et orange. Les feuilles deviennent rouges, jaunes et orange. Adjectives agree in number, therefore: "rougeS, jauneS" but "orange" belongs to the exceptions of invariable color adjectives Les feuilles deviennent rouges, jaunes et oranges. |
Ce sont vraiment les couleurs magnifiques. Ce sont vraiment Ce sont vraiment |
L’odeur quand les feuilles et les plantes commencent à se décomposer dans le bois est très agréable. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
On peut s’y promener pour chercher des champignons et des baies. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
J'adore ça et puis rentrer à la maison avec un panier d’en rempli. J'adore ça, et J'adore ça et |
Chaque saison en Suède a beaucoup d’offrir. Chaque saison en Suède a beaucoup Verbal indications of purpose applying to nouns require the proposition "à": "une saison qui a beaucoup à offrir", "une chanson facile à chanter", "un livre facile à lire" (you can remember that to = à because in English, this is pretty much the same structure) Chaque saison en Suède a beaucoup |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium