April 30, 2021
La Suède est un pays allongé. Un part se situe au nord de cercle polaire arctique. Pour aller du sud au nord, ça fait 24 heures en voiture car la distance est environ 2000 kilomètres. Quand on a encore d’hiver au nord, en même temps le printemps est arrivé au sud.
Une caractéristique d’hiver en Suède était le froid avec de neige mais malheureusement le temps est devenu plus chaud à cause de changement climatique. On n’a que de neige au nord. Au nord du cercle polaire il n’y a jamais de lumière du jour, le soleil reste au-dessous de l’horizon mais si on a de la chance on peut voir l’aurore boréale, un phénomène lumineux sur le ciel sombre. C’est vraiment magnifique.
Au printemps la lumière est revenue et la nature se réveille. La première preuve sont les plantes sauvages comme anémone hépatique et anémone sylvie. Les autres signes sont des arbres avec des petites feuilles vert clair. Tôt le matin, les oiseaux chantent fort. Tout le monde sort pour profiter du soleil. En ce moment les cerisiers japonaises avec ses fleurs sur les branches nues au centre ville à Stockholm est une attraction pour beaucoup de gens. Au nord de cercle polaire le soleil ne se couche pas, c’est la lumière du jour toute la nuit. En mai-juin on peut voir le soleil de minuit.
Sverige är ett utsträckt land. En del ligger norr om polcirkeln. För att åka från norr till söder tar det ungefär ett dygn, en sträcka på nästan 2000 kilometer. När man fortfarande har vinter i norr är det på samma gång vår i söder.
Ett tecken på vinter i Sverige brukade vara kyla och snö men tyvärr har vädret blivit varmare med anledning av klimatförändringarna. Man har bara snö i norr. Norr om polcirkeln är det aldrig dagsljus, solen stannar under horisonten men om man har tur kan man se norrsken, ett ljusfenomen på en mörk himmel. Det är verkligen vackert.
På våren kommer ljuset tillbaka och naturen vaknar. Det första beviset är vilda blommor som blåsippor och vitsippor. Andra tecken är träd med små ljusgröna löv. Tidigt på mornarna sjunger fåglarna högt. Alla går ut för att njuta av solskenet. Just nu är de japanska körsbärsträden med sina blommor på bar kvist i Stockholm en attraktion för många människor. Norr om polcirkeln går solen aldrig ner, det är dagsljus dygnet runt. I maj- juni kan man se midnattssol.
Les quatre saisons en Suède (1)
La Suède est un pays allongéétendu.
Un partie se situe au nord deu cercle polaire arctique.
"une part" is a part of something that has been divided (ex "une part de gâteau"), "une partie" is simply a component
Pour aAller du sud au nord, ça fait prend 24 heures en voiture car la distance est d'environ 2000 kilomètres.
Quand on a encore d’l'hiver au nord, en même temps le printemps est déjà arrivé au sud.
Une caractéristique d’e l'hiver en Suède était ld'être froid avec de et enneigeé mais malheureusement, le temps est devenu plus chaud à cause deu changement climatique.
On n’a (plus) que de la neige au nord.
Au nord du cercle polaire il n’y a jamais de lumière du jour, la lumière du jour ne perce jamais en cette saison, le soleil reste au-dessous de l’horizon mais si on a de la chance on peut voir l’des aurores boréales, un phénomène lumineux sur/dans le ciel sombre.
I'd specify "en cette saison" here, because your "never" could lead someone to mistakenly believe this phenomenon happens during the whole year (although you make it clear afterwards it's different in summer)
"dans" would be better than "sur le ciel", unless it was a stylistical effect done on purpose.
C’est vraiment magnifique.
Au printemps la lumière est revenue et la nature se réveille.
Laes première preuves à en témoigner sont les plantes sauvages comme les anémones hépatiques et les anémones sylvies.
Les autres signes sont dles arbres avec deleurs petites feuilles vert clair.
"des arbres" would leave readers wondering what kind of trees you were referring to here
Tôt le matin, les oiseaux chantent fort.
Tout le monde sort pour profiter du soleil.
En ce moment, les cerisiers japonaises avec seleurs fleurs sur les branches nues au centre -ville àde Stockholm esont une attraction pour beaucoup de gens.
Several people/things possessing something => leur(s)
Au nord deu cercle polaire, le soleil ne se couche pas, c’eset la lumière du jour brille toute la nuit.
En mai-juin on peut voir le soleil de minuit.
Feedback
I've mainly done some little stylistical improvements, especially to avoid repeating easy structures like "c'est" or "il y a"
|
Les quatre saisons en Suède (1) This sentence has been marked as perfect! |
|
La Suède est un pays allongé. La Suède est un pays |
|
Un part se situe au nord de cercle polaire arctique. Un partie se situe au nord d "une part" is a part of something that has been divided (ex "une part de gâteau"), "une partie" is simply a component |
|
Pour aller du sud au nord, ça fait 24 heures en voiture car la distance est environ 2000 kilomètres.
|
|
Quand on a encore d’hiver au nord, en même temps le printemps est arrivé au sud. Quand on a encore |
|
Une caractéristique d’hiver en Suède était le froid avec de neige mais malheureusement le temps est devenu plus chaud à cause de changement climatique. Une caractéristique d |
|
On n’a que de neige au nord. On n’a (plus) que de la neige au nord. |
|
Au nord du cercle polaire il n’y a jamais de lumière du jour, le soleil reste au-dessous de l’horizon mais si on a de la chance on peut voir l’aurore boréale, un phénomène lumineux sur le ciel sombre. Au nord du cercle polaire I'd specify "en cette saison" here, because your "never" could lead someone to mistakenly believe this phenomenon happens during the whole year (although you make it clear afterwards it's different in summer) "dans" would be better than "sur le ciel", unless it was a stylistical effect done on purpose. |
|
C’est vraiment magnifique. This sentence has been marked as perfect! |
|
Au printemps la lumière est revenue et la nature se réveille. This sentence has been marked as perfect! |
|
La première preuve sont les plantes sauvages comme anémone hépatique et anémone sylvie. L |
|
Les autres signes sont des arbres avec des petites feuilles vert clair. Les autres signes sont "des arbres" would leave readers wondering what kind of trees you were referring to here |
|
Tôt le matin, les oiseaux chantent fort. This sentence has been marked as perfect! |
|
Tout le monde sort pour profiter du soleil. This sentence has been marked as perfect! |
|
En ce moment les cerisiers japonaises avec ses fleurs sur les branches nues au centre ville à Stockholm est une attraction pour beaucoup de gens. En ce moment, les cerisiers japonais Several people/things possessing something => leur(s) |
|
Au nord de cercle polaire le soleil ne se couche pas, c’est la lumière du jour toute la nuit. Au nord d |
|
En mai-juin on peut voir le soleil de minuit. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium