May 12, 2021
J'ai un collier argent. Celui est un cadeau de mon copaine. Le collier est ma bijoux préférée. Cependent, les bijoux je porte habituellement est ma bague de puzzle. La bague a quatre petite pièces. La pièces est séparée, mais peut être mettre ensemble. Ceux bague est très divertissante et très difficule. Si je porte ma bague de puzzle, je ne suis pas ennuyait.
I have a silver necklace. It is a gift from my boyfriend. The necklace is my favourite jewellery. However, the jewellery I wear most often is my puzzle ring. The ring has four small pieces. The pieces are separate, but can be put together. If I wear my puzzle ring, I am not bored.
Les bijoux que je porte habituellement
Relative pronouns are compulsory in French
J'ai un collier en argent.
Celui 'est un cadeau de mon copaine.
Le collier est maon bijoux préférée.
sg. bijou, pl. bijoux
Cependeant, les bijoux que je porte habituellemle plus souvent est ma bague de puzzle.
La bague a quatre petite pièces.
Laes pièces esont séparées, mais peuvent être mettre enassembleées.
Ceuxtte bague est très divertissante et très difficuile.
cette = this; ceux = those
Didn't quite grasp what you meant by "difficile", but the sentence is grammatically right anyway
SiQuand je porte ma bague de puzzle, je ne sm'ennuise pas ennuyait.
The most natural way to express that in French would be a "when"-sentence ("whenever I do such thing, such thing happens")
Les bijoux je porte habituellement Les bijoux que je porte habituellement Relative pronouns are compulsory in French |
J'ai un collier argent. J'ai un collier en argent. |
Celui est un cadeau de mon copaine. C |
Le collier est ma bijoux préférée. Le collier est m sg. bijou, pl. bijoux |
Cependent, les bijoux je porte habituellement est ma bague de puzzle. Cepend |
La bague a quatre petite pièces. This sentence has been marked as perfect! |
La pièces est séparée, mais peut être mettre ensemble. L |
Ceux bague est très divertissante et très difficule. Ce cette = this; ceux = those Didn't quite grasp what you meant by "difficile", but the sentence is grammatically right anyway |
Si je porte ma bague de puzzle, je ne suis pas ennuyait.
The most natural way to express that in French would be a "when"-sentence ("whenever I do such thing, such thing happens") |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium