April 23, 2025
J'ai anxiété sociale. Bah il faut préciser quand-même que je n'a pas été diagnostiqué, mais portant j'ai eu des thérapy chez le psy. Il faut aussi dire que le psy m'a beaucoup aidé, parce que grâce à ça j'ai pu aller à rencontrer des gens. Pourtant, quand je vais dans une librairie pour socialiser, je me sens mal à l'aise.
Au final se sentir mal à l'aise c'est pas si grave que ça, parce que au fur et à mesure que tu avances dans la conversation ce sentiment disparait ; ce qui me saoule vraiment c'est le fait de ne pas pouvoir parler avec les autres comme je voudrais.
Je m'explique : quand je parle avec quelqu'un je galère pour y répondre à ses questions, et en plus je n'arrive pas à poser des questions à mon tour, ou à proposer des thèmes de conversation ; donc ma conversation c'est pas agréable. En Colombie et en Amérique latine en général les gens sont très ouvertes à la conversation, sont très sociables, et ça c'est voie. Quand je vais dans une librairie je vois des gens parlant avec le staff, et ça pu durer des heures, c'est dingue. Les gens, soi le staff ou les invités, sont très bienveillantes avec tous, ils te posent des questions genre « ça va aujourd'hui ? », « comment s'est-il passé l'examen ? », « Où vis-tu ? », etc, mais pour moi c'est pas facile alors que tout le monde peux parler sans price de tête.
Aujourd'hui je vais dans une librairie, j'espère que ça va bien se passer.
L'anxiété sociale
J'ai de l'anxiété sociale.
Bah iIl faut préciser quand-même que je n'ai pas été diagnostiqué, mais pourtant j'ai eu des séances de thérapyie chez le psy.
« Bah » is really familiar and should only be used in writing to simulate speech.
Il faut aussi dire que le psy m'a beaucoup aidé, parce que grâce à çalui j'ai pu aller à rencontrer des gens.
Pourtant, quand je vais dans une librairie pour socialiser, je me sens mal à l'aise.
Not sure if it’s a mistake, but « librairie » means bookshop in French, not library.
Au final se sentir mal à l'aise ce n'est pas si grave que ça, parce que 'au fur et à mesure que tu avances dans la conversation, ce sentiment disparaiît ; ce qui me saoule vraiment c'est le fait de ne pas pouvoir parler avec les autres comme je le voudrais.
Je m'explique : quand je parle avec quelqu'un je galère pour y répondre à ses questions, et en plus je n'arrive pas à poser des questions à mon tour, ou à proposer des thèmes de conversation ; donc mla conversation cavec moi ce n'est pas agréable.
The « y » is useless here since you already specify to what you answer, « ses questions ». Without it, you would need the « y » indeed. (ex: « Lorsque quelqu’un me pose une question, je galère à y répondre. »)
En Colombie et en Amérique latine en général les gens sont très ouvertes à la conversation, sont très sociables, et ça c'estse voiet.
« les gens » is masculine
Quand je vais dans une librairie je vois des gens parlant avec le staffpersonnel, et ça pueut durer des heures, c'est dingue.
Les gens, que ce soit le staff ou les invitéusagers, sont très bienveillantes avec toust le monde, ils te posent des questions genre « ça va aujourd'hui ?
« les invités » is mostly used in a context of a party
« genre » is quite familiar but is well employed here
», « comment s'est-il passé l'ton examen ?
», etc, mais pour moi c'est pas facile alors que tout le monde peuxt parler sans pricse de tête.
« tout le monde » acts as the third person of singular
Feedback
Great work! I understand how you feel about talking to people, but the only way to get better at speaking and to feel more comfortable is just to practice!
L'anxiété sociale This sentence has been marked as perfect! |
J'ai anxiété sociale. J'ai de l'anxiété sociale. |
Bah il faut préciser quand-même que je n'a pas été diagnostiqué, mais portant j'ai eu des thérapy chez le psy.
« Bah » is really familiar and should only be used in writing to simulate speech. |
Il faut aussi dire que le psy m'a beaucoup aidé, parce que grâce à ça j'ai pu aller à rencontrer des gens. Il faut aussi dire que le psy m'a beaucoup aidé, parce que grâce à |
Pourtant, quand je vais dans une librairie pour socialiser, je me sens mal à l'aise. Pourtant, quand je vais dans une librairie pour socialiser, je me sens mal à l'aise. Not sure if it’s a mistake, but « librairie » means bookshop in French, not library. |
Au final se sentir mal à l'aise c'est pas si grave que ça, parce que au fur et à mesure que tu avances dans la conversation ce sentiment disparait ; ce qui me saoule vraiment c'est le fait de ne pas pouvoir parler avec les autres comme je voudrais. Au final se sentir mal à l'aise ce n'est pas si grave que ça, parce qu |
Je m'explique : quand je parle avec quelqu'un je galère pour y répondre à ses questions, et en plus je n'arrive pas à poser des questions à mon tour, ou à proposer des thèmes de conversation ; donc ma conversation c'est pas agréable. Je m'explique : quand je parle avec quelqu'un je galère pour The « y » is useless here since you already specify to what you answer, « ses questions ». Without it, you would need the « y » indeed. (ex: « Lorsque quelqu’un me pose une question, je galère à y répondre. ») |
En Colombie et en Amérique latine en général les gens sont très ouvertes à la conversation, sont très sociables, et ça c'est voie. En Colombie et en Amérique latine en général les gens sont très ouvert « les gens » is masculine |
Quand je vais dans une librairie je vois des gens parlant avec le staff, et ça pu durer des heures, c'est dingue. Quand je vais dans une librairie je vois des gens parlant avec le |
Les gens, soi le staff ou les invités, sont très bienveillantes avec tous, ils te posent des questions genre « ça va aujourd'hui ? Les gens, que ce soit le staff ou les « les invités » is mostly used in a context of a party « genre » is quite familiar but is well employed here |
», « comment s'est-il passé l'examen ? », « comment s'est |
», « Où vis-tu ? |
», etc, mais pour moi c'est pas facile alors que tout le monde peux parler sans price de tête. », etc, mais pour moi c'est pas facile alors que tout le monde peu « tout le monde » acts as the third person of singular |
Aujourd'hui je vais dans une librairie, j'espère que ça va bien se passer. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium