Dec. 27, 2025
Mon meilleur animation de mon enfance est Tom & Jerry. Je l'était regarder toujours quand j'avais un enfant. J'ai aimé le regarder parce que c'était trés amusant. J'aimais comment Tom a couru après Jerry et aussi comment Jerry s'est moqué Tom.
My favorite childhood cartoon is tom and jerry. I used to watch it all the time when I was a kid. I liked watching it because it was very funny. I liked how tom chased after jerry and how jerry mocked tom.
L'animatione dessin animé de mon enfance
"cartoon" in general is "dessin animé"
We say "film d'animation", but it applies to movies, not shows with several episodes
"cartoon" does exist too but refers only to classic American-style, so if you want to talk about your favorite cartoon all categories combined, you'd have to go for "dessin animé"
MonLe meilleur animationdessin animé de mon enfance est « Tom & Jerry ».
Two possessives would sound redundant here
You can give titles in quotation marks when you can't underline them or write them in italics
Je l'étaite regarderais toujours quand j'avétais un enfant.
j'étais regardÉ = I was (being) watched/looked at (passive)
You need an active structure here, expressing a continuous action => je le regardais
AVOIR un enfant = to HAVE a child
ÊTRE (un) enfant = to BE a child
"être UN enfant" emphasizes the category of person someone is (ie "this is a child, not an adult"); "être enfant" rather means something like "being in your childhood years"
J'ai maimés le regarder parce que c'était tréès amusant.
Focus on a background state, habit, process = imparfait => j'aimais
J'aimais comment Tom a couruait après Jerry et aussi comment Jerry s'este moquéait de Tom.
Same observation about tenses here
Even better => j'aimais la manière dont Tom courait [...] la façon dont Jerry se moquait [...]
se moquer DE quelqu'un
L'animationes dessins animés de mon enfance
On peut dire aussi "les films d'animation", mais quand on parle de ce que l'on regarde étant enfant, c'est plutôt "dessins animés"
MonLe meilleur animationdessin animé de mon enfance est Tom & Jerry.
Je l'étaite regarder toujoursais souvent quand j'avétais un enfant.
J'ai maimés le regarder parce que c'était tréès amusant.¶
ou : J'aimais bien le regarder ...
J'aimais comment Tom a couruait après Jerry et aussi comment Jerry s'este moquéait Tom.
Feedback
c'est bien. Il faut pratiquer les verbes pour savoir comment les conjuguer. C'est difficile. Courage !
|
L'animation de mon enfance L On peut dire aussi "les films d'animation", mais quand on parle de ce que l'on regarde étant enfant, c'est plutôt "dessins animés" L "cartoon" in general is "dessin animé" We say "film d'animation", but it applies to movies, not shows with several episodes "cartoon" does exist too but refers only to classic American-style, so if you want to talk about your favorite cartoon all categories combined, you'd have to go for "dessin animé" |
|
Mon meilleur animation de mon enfance est Tom & Jerry.
Two possessives would sound redundant here You can give titles in quotation marks when you can't underline them or write them in italics |
|
Je l'était regarder toujours quand j'avais un enfant. Je l Je l j'étais regardÉ = I was (being) watched/looked at (passive) You need an active structure here, expressing a continuous action => je le regardais AVOIR un enfant = to HAVE a child ÊTRE (un) enfant = to BE a child "être UN enfant" emphasizes the category of person someone is (ie "this is a child, not an adult"); "être enfant" rather means something like "being in your childhood years" |
|
J'ai aimé le regarder parce que c'était trés amusant. J'ai J'ai Focus on a background state, habit, process = imparfait => j'aimais |
|
J'aimais comment Tom a couru après Jerry et aussi comment Jerry s'est moqué Tom. J'aimais comment Tom J'aimais comment Tom Same observation about tenses here Even better => j'aimais la manière dont Tom courait [...] la façon dont Jerry se moquait [...] se moquer DE quelqu'un |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium