May 28, 2021
La langue que je n'apprendrais jamais, c'est absolument l'espéranto. Je n'ai pas l'intention de critiquer les étudiants qui l'apprend : c'est juste que ça ne me parle pas. C'est une langue artificielle, et il n'y a pas de pays qui la désigne comme la langue officiel, ça veut dire qu'il ne contient pas vraiment la culture en soi. À mon avis, la langue se développe dans la vie quotidienne en étant ancrées dans la culture, l'environement, et la communication entre les habitants qui s'installent au même endroit longtemps. Je ne peut pas sentir cette sorte de développement dans cette langue construite, ce qui la rend moins intéressante pour moi.
Cela dit, j'aime le concept de cette langue. Le fondateur et le créateur de la langue, doctor Louis-Lazare Zamenhof, l'avais conçu en pensant que si il avait une langue en commune que tout le monde puissent parler, il n'y aurait pas de guerre et on pourrait habiter en paix. Bien que je pense qu' il y ait beaucoup d'autre causes qui provoquent des batailles chez les Humains, c'est vrai que la différence de la langue cause des malentendus et de la défiance car ce n'est pas facile de véhiculer des messages qu'on veut transmettre et de se comprendre si on ne parle pas la même langue.
Langue que je n'apprendrai jamais
LaS'il y a une langue que je n'apprendrais jamais, c'est absolumbient l'espéeranto.
C'est une formulation assez courante. "Bien" est optionnel, ça ajoute de l'emphase.
- S'il y a quelque chose que je voudrais faire avant de mourir, c'est d'aller sur la lune.
- S'il y a quelque chose que je n'aime pas, c'est qu'on me parle sur ce ton.
Cette utilisation de "absolument" est peut-être correcte grammaticalement, mais elle est démodée et peu naturelle.
Je n'ai pas l'intention de critiquer les étudiants qui l'apprendnent : c'est juste que ça ne me parle pas.
Ou "ce n'est pas pour critiquer les étudiants..."
C'est une langue artificielle, et il n'y a pas de pays qui la désigne comme la langue officielle, ça veut dire qu'il ne contient pas vraiment laelle ne véhicule pas de culture en soi.
À mon avis, la langue se développe dans la vie quotidienne en étant ancrées dans la culture, l'environnement, et la communication entre les habitants qui s'installent au même endroit longtemps.
Je ne peutx pas sentir cette sorte de développement dans cette langue construite, ce qui la rend moins intéressante pour moi.
Cela dit, j'aime le concept de cette langue.
Le fondateur et le créateur de la langue, le doctoeur Louis-Lazare Zamenhof, l'avais conçu encar il pensanit que si il'il y avait une langue en commune que tout le monde puissent paruniverseller, il n'y aurait pas de guerre et on pourrait habitervivre en paix.¶
Il n'y a pas de raison d'utiliser le plus-que-parfait ici.
"que si il avait une langue en commune que tout le monde pourrait parler" : un peu trop lourd, on peut simplifier.
Bien que je pense qu' il y ait beaucoup d'autres causes qui provoquent des bataillede conflits chez les Humains, c'est vrai que la différence de la langue cause des malentendus et de la défiance car ce n'est pas facile de véhiculer des messages qu'on veut transmettre et de se comprendre si on ne parle pas la même langue.
En effet : les guerres civiles se font entre gens de même langue et culture.
Langue que je n'apprendrai jamais This sentence has been marked as perfect! |
La langue que je n'apprendrais jamais, c'est absolument l'espéranto.
C'est une formulation assez courante. "Bien" est optionnel, ça ajoute de l'emphase. - S'il y a quelque chose que je voudrais faire avant de mourir, c'est d'aller sur la lune. - S'il y a quelque chose que je n'aime pas, c'est qu'on me parle sur ce ton. Cette utilisation de "absolument" est peut-être correcte grammaticalement, mais elle est démodée et peu naturelle. |
Je n'ai pas l'intention de critiquer les étudiants qui l'apprend : c'est juste que ça ne me parle pas. Je n'ai pas l'intention de critiquer les étudiants qui l'appren Ou "ce n'est pas pour critiquer les étudiants..." |
C'est une langue artificielle, et il n'y a pas de pays qui la désigne comme la langue officiel, ça veut dire qu'il ne contient pas vraiment la culture en soi. C'est une langue artificielle, et il n'y a pas de pays qui la désigne comme |
À mon avis, la langue se développe dans la vie quotidienne en étant ancrées dans la culture, l'environement, et la communication entre les habitants qui s'installent au même endroit longtemps. À mon avis, la langue se développe dans la vie quotidienne en étant ancrée |
Je ne peut pas sentir cette sorte de développement dans cette langue construite, ce qui la rend moins intéressante pour moi. Je ne peu |
Cela dit, j'aime le concept de cette langue. This sentence has been marked as perfect! |
Le fondateur et le créateur de la langue, doctor Louis-Lazare Zamenhof, l'avais conçu en pensant que si il avait une langue en commune que tout le monde puissent parler, il n'y aurait pas de guerre et on pourrait habiter en paix. Le fondateur et le créateur de la langue, le doct Il n'y a pas de raison d'utiliser le plus-que-parfait ici. "que si il avait une langue en commune que tout le monde pourrait parler" : un peu trop lourd, on peut simplifier. |
Bien que je pense qu' il y ait beaucoup d'autre causes qui provoquent des batailles chez les Humains, c'est vrai que la différence de la langue cause des malentendus et de la défiance car ce n'est pas facile de véhiculer des messages qu'on veut transmettre et de se comprendre si on ne parle pas la même langue. Bien que je pense qu' En effet : les guerres civiles se font entre gens de même langue et culture. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium