April 25, 2025
Qui d’entre nous n’a pas entendu parler de la bombe atomique de Hiroshima ? Cette toute première bombe atomique a été larguée sur la ville de Hiroshima le 6 août 1945 pendant la deuxième guerre mondiale. Une deuxième bombe a été larguée sur la ville de Nagasaki quelques jour plus tard, le 9 août 1945. Si on continue à parler de dates importantes de la deuxième guerre mondiale, le Japon s’est rendu le 12 août 1945 et enfin la guerre était finie.
De nos jours, beaucoup de gens se demandent si le largage de la bombe était nécessaire. Selon les chiffres, environ 150 000 personnes étaient tuées à Hiroshima et le nombre de morts à Nagasaki était environ 74 000. Ça fait un nombre colossal de civils innocents, des enfants tués.
Certains disent que le largage de la bombe a été nécessaire d’arrêter la deuxième guerre mondiale. Autres qui opposent le largage ont l’avis que il y aurait des autres moyens d’arrêter la guerre. Moi, je ne suis ni experte, ni historienne et honnêtement, je ne sais pas, mais quand on entend les histoires des personnes innocentes qui ont perdu la vie, c’est traumatisant.
La toute première bombe atomique
Qui d’entre nous n’a pas entendu parler de la bombe atomique de Hiroshima ?
Cette toute première bombe atomique a été larguée sur la ville de Hiroshima le 6 août 1945 pendant la dDeuxième gGuerre mondiale.
Japanese names normally have a <h> aspiré but be aware you'll hear and read "d'Hiroshima", as many French speakers consider it a <h> muet. Honestly, there is no official rule about this
Une deuxième bombe a été larguée sur la ville de Nagasaki quelques jours plus tard, le 9 août 1945.
Si onPour continuer à parler de dates importantes de la deuxième guerre mondiale, le Japon s’est rendu le 12 août 1945 et enfin la guerre étaita enfin été finie.
Focus on an action (the war ended) => A ÉTÉ finie
De nos jours, beaucoup de gens se demandent si le largage de la bombe était nécessaire.
Selon les chiffres, environ 150 000 personnes étaientont été tuées à Hiroshima et le nombre de morts à Nagasaki était a été d'environ 74 000.
Same thing here, you're emphasizing a process, 150 000 persons "got" killed => ont été
"étaient tuées" would emphasize a state
Ça fait un nombre colossal de civils innocents, des 'enfants tués.
un nombre DE civils, D'enfants (indefinite nouns, so no article after the partitive "de")
Certains disent que le largage de la bombe a été/était nécessaire d’pour arrêter la dDeuxième gGuerre mondiale.
You need to express an explicit goal here => POUR arrêter
AD'autres qui opposdéplorent lce largage sont ld’avis que 'il y aurvait des 'autres moyens d’arrêter la guerre.
to oppose (to be against) = S'opposer À
It would seem strange here, as it would somehow imply the bomb drop was to happen or could still happen at some point
déplorer = to regret
There was => il y avait
"de" for stylistic reasons in front of [adj. + noun] => D'autres
Moi, je ne suis ni experte, ni historienne et honnêtement, je ne sais pas, mais quand on entend les histoires des personnes innocentes qui ont perdu la vie, c’est traumatisant.
Feedback
Most historians agree it was unnecessary in the sense Japan would've lost the war anyway. However, the country had the means to resist quite longer, weeks, months, perhaps even a year, so I guess the US general staff wanted to spare American lives & resources. I also take it the bombing acted as a warning for the US "new enemy": USSR...
La toute première bombe atomique This sentence has been marked as perfect! |
Qui d’entre nous n’a pas entendu parler de la bombe atomique de Hiroshima ? This sentence has been marked as perfect! |
Cette toute première bombe atomique a été larguée sur la ville de Hiroshima le 6 août 1945 pendant la deuxième guerre mondiale. Cette toute première bombe atomique a été larguée sur la ville de Hiroshima le 6 août 1945 pendant la Japanese names normally have a <h> aspiré but be aware you'll hear and read "d'Hiroshima", as many French speakers consider it a <h> muet. Honestly, there is no official rule about this |
Une deuxième bombe a été larguée sur la ville de Nagasaki quelques jour plus tard, le 9 août 1945. Une deuxième bombe a été larguée sur la ville de Nagasaki quelques jours plus tard, le 9 août 1945. |
Si on continue à parler de dates importantes de la deuxième guerre mondiale, le Japon s’est rendu le 12 août 1945 et enfin la guerre était finie.
Focus on an action (the war ended) => A ÉTÉ finie |
De nos jours, beaucoup de gens se demandent si le largage de la bombe était nécessaire. This sentence has been marked as perfect! |
Selon les chiffres, environ 150 000 personnes étaient tuées à Hiroshima et le nombre de morts à Nagasaki était environ 74 000. Selon les chiffres, environ 150 000 personnes Same thing here, you're emphasizing a process, 150 000 persons "got" killed => ont été "étaient tuées" would emphasize a state |
Ça fait un nombre colossal de civils innocents, des enfants tués. Ça fait un nombre colossal de civils innocents, d un nombre DE civils, D'enfants (indefinite nouns, so no article after the partitive "de") |
Certains disent que le largage de la bombe a été nécessaire d’arrêter la deuxième guerre mondiale. Certains disent que le largage de la bombe a été/était nécessaire You need to express an explicit goal here => POUR arrêter |
Autres qui opposent le largage ont l’avis que il y aurait des autres moyens d’arrêter la guerre.
to oppose (to be against) = S'opposer À It would seem strange here, as it would somehow imply the bomb drop was to happen or could still happen at some point déplorer = to regret There was => il y avait "de" for stylistic reasons in front of [adj. + noun] => D'autres |
Moi, je ne suis ni experte, ni historienne et honnêtement, je ne sais pas, mais quand on entend les histoires des personnes innocentes qui ont perdu la vie, c’est traumatisant. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium