MaryVeeM's avatar
MaryVeeM

June 5, 2025

0
La technologie

La technologie améliore-t-elle nos vies ou les complique-t-elle ?

Nos vies sont assez compliqués par beaucoup des choses, et l'un des choses qui peut rendre moins compliqué c'est la technologie. Malgré des complications, la technologie peut améliorer nos vies aussi. Ils sont plusieurs examples des facilitations de la vie à cause de la technologie. Par example, si vous vous rencontrez quelqu'un qui habite dans étrangère, c'est possible de se connecter avec eux grâce à la technologie comme WhatsApp, le texto, et l'internet. Peut-être ce personne qui vous avez rencontré, il parle une langue que vous ne connaissez pas ? Pas de problème grâce à la technologie comme le traducteur digital.

Corrections

Nos vies sont assez compliquées par beaucoup des choses, et l'une des choses qui peut la rendre moins compliquée c'est la technologie.

Malgré des complications, la technologie peut améliorer nos vies aussi.

too repetitive

Par exaemple, si vous vous rencontrez quelqu'un qui habite dans à l'étrangère, c'er, il est possible de se connectcommuniquer avec eux grâce à la technologie comme WhatsApp, le texto, et l'internet.

Peut-être ces personnes quie vous avez rencontré, iles parlent une langue que vous ne connaissez pas ?

Pas de problème grâce à la technologie comme legrâce au traducteur digital.

La technologie améliore-t-elle nos vies ou les complique-t-elle ?

Nos vies sont assez compliquées par beaucoup des choses, et l'une des choses qui peut(ven)t la rendre moins compliquée, c'est la technologie.

l'unE des choses, compliquéEs (feminine agreement)
I'd tend to make "pouvoir" agree with "choses", not "l'une", but this is not false in itself
"rendre" needs a complement here => la

Malgré quelques/des complications, la technologie peut aussi améliorer nos vies aussi.

Stylistic improvement

Ils sont y a plusieurs exaemples doù la vie est facilitations de la vie à cause deée par la technologie.

there are = il y a

"à cause de" indicates something perceived as neutral or blamable
A positive result is indicated by "grâce à"
I've changed the entire structure because the sentence was highly unnatural

Par exaemple, si vous vous rencontrez quelqu'un qui habite dans à l'étrangèrer, c'/il est possible de se connecter avec euxlui grâce à lades technologies comme WhatsApp, les textos, et l'iInternet.

rencontrer quelqu'un (directly transitive)
abroad = À l'étranger
"quelqu'un" => lui (default masculine singular pronoun)
"technologie" is pluralized when talking about several types/forms of technologie => deS technologies
"Internet" in this sense is a proper noun and is capitalized. You can add an article, but almost everyone drops it

Peut-être cque cette personne quie vous avez rencontré, ile parle une langue que vous ne connaissez pas ?

"peut-être" as a clause starter => peut-être QUE
"personne" is feminine => ceTTE
vous avez rencontré une personne (object) = "que", relative object pronoun => cette personne QUE vous avez rencontrée
"rencontréE" because of the accord of the COD antéposé

Pas de problème, grâce à laaux technologies comme le traducteur digitalautomatique.

"technologieS comme...", lit. "technologieS such as" (you're talking about several things and then take a single example)

"digital" in this sense is an anglicism;
digital = numérique
The technology you're referring to is called "un traducteur automatique" in French

La technologie


La technologie améliore-t-elle nos vies ou les complique-t-elle ?


This sentence has been marked as perfect!

Nos vies sont assez compliqués par beaucoup des choses, et l'un des choses qui peut rendre moins compliqué c'est la technologie.


Nos vies sont assez compliquées par beaucoup des choses, et l'une des choses qui peut(ven)t la rendre moins compliquée, c'est la technologie.

l'unE des choses, compliquéEs (feminine agreement) I'd tend to make "pouvoir" agree with "choses", not "l'une", but this is not false in itself "rendre" needs a complement here => la

Nos vies sont assez compliquées par beaucoup des choses, et l'une des choses qui peut la rendre moins compliquée c'est la technologie.

Malgré des complications, la technologie peut améliorer nos vies aussi.


Malgré quelques/des complications, la technologie peut aussi améliorer nos vies aussi.

Stylistic improvement

Malgré des complications, la technologie peut améliorer nos vies aussi.

too repetitive

Ils sont plusieurs examples des facilitations de la vie à cause de la technologie.


Ils sont y a plusieurs exaemples doù la vie est facilitations de la vie à cause deée par la technologie.

there are = il y a "à cause de" indicates something perceived as neutral or blamable A positive result is indicated by "grâce à" I've changed the entire structure because the sentence was highly unnatural

Par example, si vous vous rencontrez quelqu'un qui habite dans étrangère, c'est possible de se connecter avec eux grâce à la technologie comme WhatsApp, le texto, et l'internet.


Par exaemple, si vous vous rencontrez quelqu'un qui habite dans à l'étrangèrer, c'/il est possible de se connecter avec euxlui grâce à lades technologies comme WhatsApp, les textos, et l'iInternet.

rencontrer quelqu'un (directly transitive) abroad = À l'étranger "quelqu'un" => lui (default masculine singular pronoun) "technologie" is pluralized when talking about several types/forms of technologie => deS technologies "Internet" in this sense is a proper noun and is capitalized. You can add an article, but almost everyone drops it

Par exaemple, si vous vous rencontrez quelqu'un qui habite dans à l'étrangère, c'er, il est possible de se connectcommuniquer avec eux grâce à la technologie comme WhatsApp, le texto, et l'internet.

Peut-être ce personne qui vous avez rencontré, il parle une langue que vous ne connaissez pas ?


Peut-être cque cette personne quie vous avez rencontré, ile parle une langue que vous ne connaissez pas ?

"peut-être" as a clause starter => peut-être QUE "personne" is feminine => ceTTE vous avez rencontré une personne (object) = "que", relative object pronoun => cette personne QUE vous avez rencontrée "rencontréE" because of the accord of the COD antéposé

Peut-être ces personnes quie vous avez rencontré, iles parlent une langue que vous ne connaissez pas ?

Pas de problème grâce à la technologie comme le traducteur digital.


Pas de problème, grâce à laaux technologies comme le traducteur digitalautomatique.

"technologieS comme...", lit. "technologieS such as" (you're talking about several things and then take a single example) "digital" in this sense is an anglicism; digital = numérique The technology you're referring to is called "un traducteur automatique" in French

Pas de problème grâce à la technologie comme legrâce au traducteur digital.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium