Romany's avatar
Romany

Oct. 3, 2025

3
La saison des cerisiers en fleur

Si quelqu’un dit « cerisiers en fleur », que pensez-vous ? À ma part, la première chose qui vient à l’esprit est le Japon. Les cerisiers en fleur japonais sont célèbres. Des touristes viennent du quatre coin du monde pour les voir. J’ai vu des images magnifiques des fleurs de cerisier en rouge, rose et blanche.

D’habitude, la saison de cerisiers en fleur japonaise commence après l’hiver, ça veut dire entre la fin de mars et le début d’avril. L’Office national du tourisme japonais surveille et prévoit la floraison de cerisiers. On peut trouver cette information sur leur site web. Une autre façon est de télécharger certaines applications comme par exemple Sakura Navi.

Aller au Japon et m’émerveiller devant les cerisiers en fleurs était l’un de mes rêves et je l’ai fait cette année. Mon voyage au Japon était incroyable et les cerisiers en fleur inoubliables.

Corrections

La saison des cerisiers en fleur

Si quelqu’un (vous) dit « cerisiers en fleur », queà quoi pensez-vous ?

ÀPour ma part, la première chose qui me vient à l’esprit est le Japon.

Would be better for "venir" to have an indirect object complement here

Des touristes viennent dues quatre coins du monde pour les voir.

There are several corners, so => DES quatre coinS

J’ai vu des images magnifiques des fleurs de cerisier en rouges, roses et blanches.

"des images EN rouge" would mean the pictures themselves would have been edited to be red

D’habitude, la saison japonaise des cerisiers en fleur japonaise commence après l’hiver, ça veut dire entre la fin defin mars et le début d’avril.

Better to put "japonaise" directly after what it modifies
The season of something specific => DES [de+les]
You don't need articles or prepositions with the end or beginning of months => fin mars, début avril

L’Office national du tourisme japonais surveille et prévoit la floraison des cerisiers.

On peut trouver cette information sur leur site web.

Une autre façon est de télécharger certaines applications comme par exemple Sakura Navi.

Aller au Japon et m’émerveiller devant les cerisiers en fleurs était l’un de mes rêves et je l’ai faitréalisé cette année.

réaliser = to fulfill (a dream)

Mon voyage au Japon était incroyable et les cerisiers en fleur inoubliables.

La saison des cerisiers en fleur


This sentence has been marked as perfect!

Si quelqu’un dit « cerisiers en fleur », que pensez-vous ?


Si quelqu’un (vous) dit « cerisiers en fleur », queà quoi pensez-vous ?

À ma part, la première chose qui vient à l’esprit est le Japon.


ÀPour ma part, la première chose qui me vient à l’esprit est le Japon.

Would be better for "venir" to have an indirect object complement here

Les cerisiers en fleur japonais sont célèbres.


Des touristes viennent du quatre coin du monde pour les voir.


Des touristes viennent dues quatre coins du monde pour les voir.

There are several corners, so => DES quatre coinS

J’ai vu des images magnifiques des fleurs de cerisier en rouge, rose et blanche.


J’ai vu des images magnifiques des fleurs de cerisier en rouges, roses et blanches.

"des images EN rouge" would mean the pictures themselves would have been edited to be red

D’habitude, la saison de cerisiers en fleur japonaise commence après l’hiver, ça veut dire entre la fin de mars et le début d’avril.


D’habitude, la saison japonaise des cerisiers en fleur japonaise commence après l’hiver, ça veut dire entre la fin defin mars et le début d’avril.

Better to put "japonaise" directly after what it modifies The season of something specific => DES [de+les] You don't need articles or prepositions with the end or beginning of months => fin mars, début avril

L’Office national du tourisme japonais surveille et prévoit la floraison de cerisiers.


L’Office national du tourisme japonais surveille et prévoit la floraison des cerisiers.

On peut trouver cette information sur leur site web.


This sentence has been marked as perfect!

Une autre façon est de télécharger certaines applications comme par exemple Sakura Navi.


This sentence has been marked as perfect!

Aller au Japon et m’émerveiller devant les cerisiers en fleurs était l’un de mes rêves et je l’ai fait cette année.


Aller au Japon et m’émerveiller devant les cerisiers en fleurs était l’un de mes rêves et je l’ai faitréalisé cette année.

réaliser = to fulfill (a dream)

Mon voyage au Japon était incroyable et les cerisiers en fleur inoubliables.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium