nefare's avatar
nefare

Oct. 27, 2025

1
La pluie m'embête aujourd'hui

Hier, j'ai fait beaucoup de travail dans le jardin. J'avais hâte d'en continuer aujourd'hui, mais il pleut depuis ce matin. Selon le météo, ça s'arrêtera vers 15 h. Il ne me dérange pas trop de travailler quand le sol est humide, mais je préfère ne pas être sous la pluie quand même. Je pense aussi ne pas courir aujourd'hui car j'ai mal à la voûte plantaire depuis deux jours. Je ne sais pas pourquoi j'ai eu autant de problèmes aux pieds cette année, c'est inhabituel pour moi.

Je vais refaire de la pâte au coing avec ceux qui sont récemment tombés. Je l'aime bien, ça rappelle des raisins secs, mais beaucoup plus collant. Je vais réfléchir à d'autres choses productives que je peux faire aujourd'hui.

Corrections

La pluie m'embête aujourd'hui

Hier, j'ai fait beaucoup de travail dans le jardin.

J'avais hâte d'ene continuer aujourd'hui, mais il pleut depuis ce matin.

Si vous voulez utiliser un pronom, on dirait plutôt « j'ai hâte de LE continuer » pour « j'ai hâte de continuer LE travail » (en général)

Selon lea météo, ça s'arrêtera vers 15 h.

« météo » est un mot féminin => LA

IlÇa ne me dérange pas trop de travailler quand le sol est humide, mais je préfère quand même ne pas être sous la pluie quand même.

« il » serait plutôt formel, alors j'utiliserais plutôt « ça » ici
De manière général, comme pronom explétif (dummy pronoun), « il » est toujours plus formel/élégant que « ça »

Je pense aussi ne pas courir aujourd'hui car j'ai mal à la voûte plantaire depuis deux jours.

Je ne sais pas pourquoi j'ai eu autant de problèmes aux pieds cette année, c'est inhabituel pour moi.

Je vais refaire de la pâte aude coings avec ceux qui sont récemment tombés.

On utilise « de » quand la chose en question est l'unique matière (ou presque) de la composition => une pâte DE coings

Je l'aime bien, ça rappelle dles raisins secs, mais en beaucoup plus collant.

Ce serait plus naturel de laisser tomber l'objet direct « le » ici
Article défini, « LES raisins secs » en général (le pronom indéfini ne serait pas faux, cela dit)
en = en version beaucoup plus collante, in a stickier kind of way

Je vais réfléchir à d'autres choses productives que je peuxourrais faire aujourd'hui.

J'aurais tendance à utiliser un conditionnel, car ces choses sont pour l'instant très hypothétiques, mais c'est une subtilité de style

Feedback

Les grands-mères faisaient les pâtes de fruit dans des bassines en cuivre sur les vieilles cuisinières au feu de bois, un peu comme les confitures. Je connais encore quelqu'un qui en fait. C'est délicieux !

nefare's avatar
nefare

Oct. 27, 2025

1

Merci.

En fait, mon beau-père m'a offert une énorme bassine en cuivre. Son ami allait le jeter, mais il a pensé à moi. Je suis heureuse de l'avoir même si je ne peux rien faire avec pour le moment. C'est cher, le cuivre, et beau aussi.

La pluie m'embête aujourd'hui


This sentence has been marked as perfect!

Hier, j'ai fait beaucoup de travail dans le jardin.


This sentence has been marked as perfect!

J'avais hâte d'en continuer aujourd'hui, mais il pleut depuis ce matin.


J'avais hâte d'ene continuer aujourd'hui, mais il pleut depuis ce matin.

Si vous voulez utiliser un pronom, on dirait plutôt « j'ai hâte de LE continuer » pour « j'ai hâte de continuer LE travail » (en général)

Selon le météo, ça s'arrêtera vers 15 h.


Selon lea météo, ça s'arrêtera vers 15 h.

« météo » est un mot féminin => LA

Il ne me dérange pas trop de travailler quand le sol est humide, mais je préfère ne pas être sous la pluie quand même.


IlÇa ne me dérange pas trop de travailler quand le sol est humide, mais je préfère quand même ne pas être sous la pluie quand même.

« il » serait plutôt formel, alors j'utiliserais plutôt « ça » ici De manière général, comme pronom explétif (dummy pronoun), « il » est toujours plus formel/élégant que « ça »

Je pense aussi ne pas courir aujourd'hui car j'ai mal à la voûte plantaire depuis deux jours.


This sentence has been marked as perfect!

Je ne sais pas pourquoi j'ai eu autant de problèmes aux pieds cette année, c'est inhabituel pour moi.


This sentence has been marked as perfect!

Je vais refaire de la pâte au coing avec ceux qui sont récemment tombés.


Je vais refaire de la pâte aude coings avec ceux qui sont récemment tombés.

On utilise « de » quand la chose en question est l'unique matière (ou presque) de la composition => une pâte DE coings

Je l'aime bien, ça rappelle des raisins secs, mais beaucoup plus collant.


Je l'aime bien, ça rappelle dles raisins secs, mais en beaucoup plus collant.

Ce serait plus naturel de laisser tomber l'objet direct « le » ici Article défini, « LES raisins secs » en général (le pronom indéfini ne serait pas faux, cela dit) en = en version beaucoup plus collante, in a stickier kind of way

Je vais réfléchir à d'autres choses productives que je peux faire aujourd'hui.


Je vais réfléchir à d'autres choses productives que je peuxourrais faire aujourd'hui.

J'aurais tendance à utiliser un conditionnel, car ces choses sont pour l'instant très hypothétiques, mais c'est une subtilité de style

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium