April 14, 2021
C'est un peu personnel, mais c'est ce que j'ai fait aujourd'hui dans la leçon de l'école de langue. On a appris les mots pour critiquer les personnes. Alors je vais écrire la critique du chef de mon mari, parce que je le déteste.
À propos, cette école de langue où je vais est en ligne et son cours se déroule au Japon, et il n'y a pas de devoirs ni correction de mon texte français. Je voudrais aller à celle qui se passe sur place, mais ça serait possible après la convergence de la crise sanitaire.
Alors je passe à la critique.
D'abord, Il ne lit pas les documents et les rapports que mon mari a crées, du coup il téléphone toujours à mon mari pour poser des questions, ce qui est purement le gaspillage du temps. Bien sûr, ça poussera la fin de travail. Je pense que il a la flemme de les lire et veut économiser son temps. Ce n'est pas correct moralement.
En deuxième lieu, il me semble que il ne connait pas lequel travail est essentiel. A mon avis, le travail principal de chef est juger lequel information et lequel travail est plus important que les autres et leur donner la priorité en respectant les heures de travail décidé par la loi. Mais il ne l'a pas fait et demande à mon mari de faire tout le travail, ce qui est impossible et inadmissible. C'est d'une hypocrise. Mais je pense aussi que c'est de la responsabilité de son entreprise qui l'a promu à cette haute position.
Malheureusement, ce n'est pas seulement lui: la culture très typique dans les entreprises japonaises. Cette sorte de employés existe à cause de la bulle économique qui a eu lieu dans les années 80. Tout le monde a travaillé dur car ils ont eu la notion que plus ils travaillaient plus ils gagnaient les hautes positions et plus ils devenaient heureux. À cette époque-là, l'économie s'est accru à la vitesse très rapide. Ils ont tous eu l'éspoir que leur vie allait s'améliorer en travaillant.
Mais ce n'est pas le cas maintenant. Le japon a donné sa position de le deuxième PIB à la Chine, et le taux de natalité est toujours en basse. Ils on vu que même leurs pères avaient beaucoup travaillé la bulle a explosé et on était en récession très long. Il a été rapporté que l'économie s'est amélioré sour le gouvernement Abe, mais en fait la salaire moyenne n'a pas changé alors que les prix à la consommation ont augmenté. Qui veut travailler plus même la salaire n'a pas changé, ou même baissé compte tenue de l'augmentation des prix ?
La différence de l'époque et du contexte économique se creusent le fossé entre les salariés qui ont vécu l'époque de la bulle et ceux qui n'ont pas.
La critique du chef de mon mari
C'est un peu personnel, mais c'est ce que j'ai fait aujourd'hui dans la leçon de l'écoleen cours de langue.
On a appris les mots pour critiquer les personnes vocabulaire de la critique.
Le vocabulaire = un ensemble de mots, parfois lié à un thème précis (vocabulaire juridique, économique etc)
Alors je vais écrire la critique du chef de mon mari, parce que je le déteste.
À propos, cette école de langue oùque je vaisfréquente est en ligne, et sones cours se déroulent au Japon, et il n'y a pas de devoirs ni de correction de mones textes français.
Pluriel car je suppose que ce cette école donne plusieurs cours et que vous écrivez plusieurs textes
Vu que vous ne vous déplacez pas, «où je vais» sonne un peu bizarre, mais c'est une simple question de style.
Je voudrais aller à celle qui se passe sur placune école locale, mais ça serait possible après la [convergence ?] de la crise sanitaire.
locale = près de chez soi (donc près de votre domicile, en France)
Je n'ai pas compris la fin: une «convergence», ce sont différents courants/mouvements qui se réunissent en un seul endroit.
ça serait = conditionnel (hypothèse); ça sera = futur (c'est certain)
Alors je passe à la critique.
D'abord, Il ne lit pas les documents et les rapports que mon mari a créesfait, du coup il téléphone toujours à mon mari pour poser des questions, ce qui est un purement le gaspillage due temps.
Bien sûr, ça repoussera la fin de travail.
Je pense que 'il a la flemme de les lire et veut s'économiser sondu temps.
Ce n'est pas correct moralement.
En dDeuxième lieument, il me semble que 'il ne connsait pas lequel travail estles tâches sont plus ou moins essentielles.
A mon avis, le travail principal de'un chef est jugd'analyser lequelles informations et lequel travail esles tâches sont plus importantes que les autres, et de leur donner ainsi la priorité en respectant les heures de travail décidées par la loi.
Mais il ne l'a pas faite fait pas et demande à mon mari de tout faire tout le travail, ce qui est impossible et inadmissible.
Vous parlez toujours d'actions habituelles, donc le présent s'impose
C'est d'une hypocrisie...
Mais je pense aussi que c'est de la responsabilité de son entreprise qui l'a promu à cette haute position.
c'est de la responsabilité de = c'est cette personne/cette chose qui s'occupe de (c'est à lui/elle de traiter le problème
C'est la responsabilité/la faute de = c'est à cette personne/chose que revient la faute
(je ne sais pas lequel vous vouliez employer, les deux seraient justes)
Malheureusement, ce n'est pas seulement lui: lacette culture très typique dans les entreprises japonaises.
Ici il faut un démonstratif pour préciser de quelle culture il s'agit
Cette sorte de 'employés existe à cause de la bulle économique qui a eu lieu dans les années 80.
Tout le monde a travailléait dur car ils ont eu la notionon croyait que plus ilson travaillaient, plus ils gagnaient les hautes positions et plus ils devenaienon pouvait monter dans la hiérarchie, et plus on était heureux.
Ici vous parlez de tout le monde, alors vous pouvez employer le pronom «on» (qui ici correspond à un «nous» général)
À cette époque-là, l'économie s'est accru à la vitessee développait très rapidement.
On utilise «s'accroître» pour le PIB ou le chiffre d'affaire, mais en général on dit qu'une économie se développe (ex «le développement économique»)
Ils onOn avait tous eu l'éespoir que leurnotre vie allait s'améliorer en travaillant.
L'imparfait se justifie ici par le fait que vous soulignez une action, un déroulement, mais le passé composé ici n'est pas faux, d'un point de vue grammatical
Mais ce n'est palus le cas maintenant.
ce n'est PLUS = ça l'a été dans le passé, mais maintenant, c'est terminé
Le japon a donncédé sa position de le deuxième PIB mondial à la Chine, et le taux de natalité est toujours en basse.
Ils onOn a vu que même leursi nos pèarents avaient beaucoup travaillé, la bulle avait quand même explosé, et on étaita été en récession très longtemps.
Ici je continuerais avec «on» (je suppose que toute la population japonaise a fait ce constat)
Il a été rapportéparaît que l'économie s'est amélioré sours le gouvernement Abe, mais en fait lae salaire moyenne n'a pas changé alors que les prix à la consommation ont augmenté.
Qui veut travailler plus même laquand le salaire n'a pase changée pas, ou même baissée, compte tenue de l'augmentation des prix ?
Vous énoncez une vérité générale ici, alors le présent est adapté
La différence de l'époque et due contexte économique se creusent le fossé entre les salariés qui ont vécu l'époque de la bulle, et ceux qui n'ont pas vécue.
Feedback
Intéressante analyse sur le monde du travail japonais. En effet, les «Abenomics» (politique économique de Shinzô Abe) ont injecté beaucoup de masse monétaire dans l'économie, ça a complètement dévalué le yen, donc les prix ont augmenté, et comme le Japon importe énormément de matières premières et compte beaucoup de retraités (un retraité ne consomme pas comme un salarié, et leur épargne vaut donc moins), cela a été doublement problématique. Paradoxalement, peut-être que la baisse de la natalité sera une chance pour la Japon. Moins de gens = moins de logements, et j'ai cru comprendre que se loger était un vrai problème au Japon, vu que les terres constructibles sont rares.
|
Mais ce n'est pas le cas maintenant. Mais ce n'est p ce n'est PLUS = ça l'a été dans le passé, mais maintenant, c'est terminé |
|
La critique du chef de mon mari This sentence has been marked as perfect! |
|
C'est un peu personnel, mais c'est ce que j'ai fait aujourd'hui dans la leçon de l'école de langue. C'est un peu personnel, mais c'est ce que j'ai fait aujourd'hui |
|
On a appris les mots pour critiquer les personnes. On a appris le Le vocabulaire = un ensemble de mots, parfois lié à un thème précis (vocabulaire juridique, économique etc) |
|
Alors je vais écrire la critique du chef de mon mari, parce que je le déteste. This sentence has been marked as perfect! |
|
À propos, cette école de langue où je vais est en ligne et son cours se déroule au Japon, et il n'y a pas de devoirs ni correction de mon texte français. À propos, cette école de langue Pluriel car je suppose que ce cette école donne plusieurs cours et que vous écrivez plusieurs textes Vu que vous ne vous déplacez pas, «où je vais» sonne un peu bizarre, mais c'est une simple question de style. |
|
Je voudrais aller à celle qui se passe sur place, mais ça serait possible après la convergence de la crise sanitaire. Je voudrais aller à locale = près de chez soi (donc près de votre domicile, en France) Je n'ai pas compris la fin: une «convergence», ce sont différents courants/mouvements qui se réunissent en un seul endroit. ça serait = conditionnel (hypothèse); ça sera = futur (c'est certain) |
|
Alors je passe à la critique. This sentence has been marked as perfect! |
|
D'abord, Il ne lit pas les documents et les rapports que mon mari a crées, du coup il téléphone toujours à mon mari pour poser des questions, ce qui est purement le gaspillage du temps. D'abord, Il ne lit pas les documents et les rapports que mon mari |
|
Bien sûr, ça poussera la fin de travail. Bien sûr, ça repousse |
|
Je pense que il a la flemme de les lire et veut économiser son temps. Je pense qu |
|
Ce n'est pas correct moralement. This sentence has been marked as perfect! |
|
En deuxième lieu, il me semble que il ne connait pas lequel travail est essentiel.
|
|
A mon avis, le travail principal de chef est juger lequel information et lequel travail est plus important que les autres et leur donner la priorité en respectant les heures de travail décidé par la loi. A mon avis, le travail principal d |
|
Mais il ne l'a pas fait et demande à mon mari de faire tout le travail, ce qui est impossible et inadmissible. Mais il ne l Vous parlez toujours d'actions habituelles, donc le présent s'impose |
|
C'est d'une hypocrise. C'est d'une hypocrisie... |
|
Mais je pense aussi que c'est de la responsabilité de son entreprise qui l'a promu à cette haute position. Mais je pense aussi que c'est de la responsabilité de son entreprise qui l'a promu à cette haute position. c'est de la responsabilité de = c'est cette personne/cette chose qui s'occupe de (c'est à lui/elle de traiter le problème C'est la responsabilité/la faute de = c'est à cette personne/chose que revient la faute (je ne sais pas lequel vous vouliez employer, les deux seraient justes) |
|
Malheureusement, ce n'est pas seulement lui: la culture très typique dans les entreprises japonaises. Malheureusement, ce n'est pas seulement lui: Ici il faut un démonstratif pour préciser de quelle culture il s'agit |
|
Cette sorte de employés existe à cause de la bulle économique qui a eu lieu dans les années 80. Cette sorte d |
|
Tout le monde a travaillé dur car ils ont eu la notion que plus ils travaillaient plus ils gagnaient les hautes positions et plus ils devenaient heureux. Tout le monde Ici vous parlez de tout le monde, alors vous pouvez employer le pronom «on» (qui ici correspond à un «nous» général) |
|
À cette époque-là, l'économie s'est accru à la vitesse très rapide. À cette époque-là, l'économie s On utilise «s'accroître» pour le PIB ou le chiffre d'affaire, mais en général on dit qu'une économie se développe (ex «le développement économique») |
|
Ils ont tous eu l'éspoir que leur vie allait s'améliorer en travaillant.
L'imparfait se justifie ici par le fait que vous soulignez une action, un déroulement, mais le passé composé ici n'est pas faux, d'un point de vue grammatical |
|
Le japon a donné sa position de le deuxième PIB à la Chine, et le taux de natalité est toujours en basse. Le japon a |
|
Ils on vu que même leurs pères avaient beaucoup travaillé la bulle a explosé et on était en récession très long.
Ici je continuerais avec «on» (je suppose que toute la population japonaise a fait ce constat) |
|
Il a été rapporté que l'économie s'est amélioré sour le gouvernement Abe, mais en fait la salaire moyenne n'a pas changé alors que les prix à la consommation ont augmenté. Il |
|
Qui veut travailler plus même la salaire n'a pas changé, ou même baissé compte tenue de l'augmentation des prix ? Qui veut travailler plus même Vous énoncez une vérité générale ici, alors le présent est adapté |
|
La différence de l'époque et du contexte économique se creusent le fossé entre les salariés qui ont vécu l'époque de la bulle et ceux qui n'ont pas. La différence d |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium