bear_4's avatar
bear_4

May 20, 2026

2
Je suis nouveau ici

Salut !
Je m'appelle Béa. Enchantée. Je suis noveau ici. D'abord, J'apprendre le français depuis 7 mois et j'ai besoin de améliorier mon écrit. À la fin, Excusez-moi, donnez-moi votres feedabacks.

Amicalement,

Béa.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

bear_4's avatar
bear_4

yesterday

2
bear_4's avatar
bear_4

yesterday

2

Salut !

Je m'appelle Béa.

bear_4's avatar
bear_4

yesterday

2
bear_4's avatar
bear_4

yesterday

2

Je suis nouveau ici


Je suis nouveau ici Je suis nouveau ici

novo = nouveau novA = nouvELLE (feminino)

Salut !


This sentence has been marked as perfect!

Je m'appelle Béa.


This sentence has been marked as perfect!

Enchantée.


Je suis noveau ici.


Je suis nouveaulle ici. Je suis nouvelle ici.

Je suis nouveaulle nouvelle ici. Je suis nouvelle nouvelle ici.

masculin: nouveau féminin: nouvelle

D'abord, J'apprendre le français depuis 7 mois et j'ai besoin de améliorier mon écrit.


D'abord, Jj'apprendres le français depuis 7 mois et j'ai besoin de 'améliorier mon écrit. D'abord, j'apprends le français depuis 7 mois et j'ai besoin d'améliorer mon écrit.

«apprendre» é o infinitivo, «aprendER» j'apprendS, tu apprendS, il/elle/on apprend de+vogal = d'

D'abAlors Alords, J'apprendres le français depuis 7 mois et j'ai besoin de 'améliorier mon écrit. Alors Alors, J'apprends le français depuis 7 mois et j'ai besoin d'améliorier mon écrit.

"Alors" is better to use in this case "de"+"améliorer" = "d'améliorer" exemple: j'ai besoin "d'aller" and not "de aller" (voyelle + voyelle)

À la fin, Excusez-moi, donnez-moi votres feedabacks.


À la fin, Excusez-moi, donnez-moi votres feedabacksEnsuite, donnez-moi votre avis/faites-moi un retour/dites-moi ce que vous en pensez/évaluez mon texte, s'il vous plaît. Ensuite, donnez-moi votre avis/faites-moi un retour/dites-moi ce que vous en pensez/évaluez mon texte, s'il vous plaît.

«ensuite» («depois») seria melhor aqui Os nomes comuns não são escritos com maiúscula se não começam a frase por favor = s'il vous plaît (cortês) desculpe-me = excusez-moi Algumas alternativas para evitar o anglicismo «feedback»

À la fin, Excusez-moiFinallement, Veuillez m'excuser, donnez-moi votres feedabacks retours. Finallement, Veuillez m'excuser, donnez-moi vos retours.

feedback = retour (retours)

Amicalement,


Béa.


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium