April 6, 2025
Nekem erkélyem van. Amikor megjön a tavasz, mindig örülök. Megint lehet kertészkedni. Ebben az évben nem azt akartam, hogy már megint körömvirág legyen az erkélyen. Ezért mentem a piacra és megvettem különféle virágmagot, úgyhogy ebben az évben lesz őszirózsa, oroszlánzaj és sarkantyúvirág is. Már februárban kivettetem az összes magot kis tartályokba a konyhában. Most még egész picik a virágok. Alig várom, hogy megnőjenek. Volt egy kis gond a sarkantyúvirággal, mert ez egy mászófajta virág. Aztán tegnap láttam egy videót. A nő azt mondta, hogy egy spárgán is lehet felfelé futtatni a virágokat. Meg is tettem. A konyhaajtón felfüggesztem egy spárgát. Most már örül a virág is.
Kerti munka
Nekem erkélyem van.
Amikor megjön a tavasz, mindig örülök.
Megint lehet kertészkedni.
Ebben az évben nem azt akartam,többre vágytam, mint hogy már megint csak körömvirág legyen az erkélyen.
Ezért elmentem a piacra és megvettem különféle virágmagokat, úgyhogy ebben az évben lesz őszirózsa, oroszlánzaj és sarkantyúvirág is.
megvettem --> Általában határozott névelőhöz kapcsolódik, mivel konkrét dolgokra vonatkozik. (pl. Megvettem /azokat a bizonyos/ a virágmagokat.)
vettem --> Névelőtől függetlenül használható, főként nem konkrét esetben. (pl. Vettem pár dolgot.; Vettem különféle virágmagokat.")
Már februárban kielvettetem az összes magot kis tartályoárolókba a konyhában.
A tartály szóból a magyarban 99%-ban folyadéktárolókra asszociálunk, ezért érdemesebb a tároló, virágláda, balkonláda, doboz, stb szavakat használni.
Most még egész picik a virágok.
Alig várom, hogy megnőjenek.
Volt egy kis gond a sarkantyúvirággal, mert ez egy mákúszófajta virágnövény.
Aztán tegnap láttam egy videót.
A nő azt mondta, hogy egy spárgán is fel lehet felfelé futtatni a virágokat.
Természetesebb szórend.
Meg is tettem.
Gördülékenyebb alternatíva: "Szóval így is tettem."
Vagy összekötheted az előző mondattal: "A nő azt mondta, hogy egy spárgán is fel lehet futtatni a virágokat, szóval így is tettem."
A konyhaajtón felfüggesztem egy spárgát.
Most már örül a virág is.
Feedback
Szép munka. :)
Kerti munka
NekemVan egy erkélyem van.
Helyes a mondat, de kicsit magyarosabb ebben a formában.
Amikor megjön a tavasz, mindig örülök.
Megint lehet kertészkedni.
Ezt a mondatot és az előzőt összevonnám, a gördülékenyebb olvashatóság végett. Tehát: "Amikor megjön a tavasz, mindig örülök, mert megint lehet kertészkedni."
Ebben az évben nem aztmár nem akartam, hogy már megint körömvirág legyen az erkélyen.
A "már megint" kifejezést le lehet egyszerüsíteni a "már" szóval, így kicsit gördülékenyebben fejezed ki, hogy eddig valami volt, de "már" nem akarod, hogy így maradjon.
Ezért elmentem a piacra és megvettem különféle (virág)magokat, úgyhogy ebben az évben lesz őszirózsa, oroszlánzaszáj és sarkantyúvirág is.
A "mentem" nem helytelen, de jelen esetben jobban hangzik az "el", vagy "ki", vagy "le" igekötővel.
Mivel "különféle virágmagokat" vettél, nem konkrétan "azt" a virágmagot vetted meg, így itt nem szükséges a "meg" igekötő.
Ha gyűjtőnévként hivatkozol a "viragmagokra", akkor alkalmazz többes számot, tehát "..különféle virágmagokat.."
A "virágmagok" szó nem helytelen, de áltálában egyszerűbb lehet csak "magokként" hivatkozni rá, mert a szövegkörnyezetből általában kiderül milyen magról van szó.
Nem tudom, ez csak elírás volt -e, de "oroszlánzaj" nevű virág nincs, "oroszlánszáj" viszont van.
Már februárban (kivettettem)/elvetettem az összes magot kis tarcserepekbe/vetőtályocákba a konyhában.
A "kivetettem" szó helyett inkább az elvetettem szót szoktuk használni, ha magokról van szó.
"Tartályok" helyett javasolnám inkább a "cserepek", vagy "vetőtálcák" szavak egyikét.
Most még egész picik a virágok.
Alig várom, hogy megnőjenek.
Ez a mondat és az ez előtti összevonható, a jobb hangzás végett, tehát: Most még egész picik a virágok, de alig/nagyon várom már, hogy megnőjenek.
Volt egy kis gond a sarkantyúvirággal, mert ez egy mászófajta virág.
A "mászó" szó önmagában meghatározza a virág típusát/fajtáját, így nem szükséges a "fajta" szó.
Aztán tegnap láttam egy videót.
A nő azt mondta, hogy egy spárgán is lehet felfelé futtatni a virágokat.
Ezt a mondatot és az előzőt összevonnám, tehát: "Aztán tegnap láttam egy videót, amiben/melyben egy/a nő azt mondta, hogy..."
Meg is tettem.
A konyhaajtón felfüggesztettem egy spárgát.
Ha itt nem konrétan az ajtóra, hanem az ajtó körüli peremre függesztetted a spárgát, akkor az "ajtófélfa" szót javaslom.
A "felfüggesztem" ige jelen idő, egyes szám első személy. Történet mesélésnél általában múlt időt használunk.
Most már örül a virág is.
Az utolsó két mondatot is egybe lehet olvasztani, tehát: "A konyhaajtón felfüggesztettem egy spárgát, így mostmár örül a virág is.".
Feedback
Javaslom, hogy a tőmondatokat próbáld kötőszavakkal összeolvasztani, a gördülékenyebb olvashatóság érdekében.
Kiváló munka egyébként, csak így tovább! 😁
Aztán tegnap láttam egy videót. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
A nő azt mondta, hogy egy spárgán is lehet felfelé futtatni a virágokat. A nő azt mondta, hogy egy spárgán is lehet felfelé futtatni a virágokat. Ezt a mondatot és az előzőt összevonnám, tehát: "Aztán tegnap láttam egy videót, amiben/melyben egy/a nő azt mondta, hogy..." A nő azt mondta, hogy egy spárgán is fel lehet Természetesebb szórend. |
A konyhaajtón felfüggesztem egy spárgát. A konyhaajtón felfüggesztettem egy spárgát. Ha itt nem konrétan az ajtóra, hanem az ajtó körüli peremre függesztetted a spárgát, akkor az "ajtófélfa" szót javaslom. A "felfüggesztem" ige jelen idő, egyes szám első személy. Történet mesélésnél általában múlt időt használunk. This sentence has been marked as perfect! |
Meg is tettem. This sentence has been marked as perfect! Meg is tettem. Gördülékenyebb alternatíva: "Szóval így is tettem." Vagy összekötheted az előző mondattal: "A nő azt mondta, hogy egy spárgán is fel lehet futtatni a virágokat, szóval így is tettem." |
Kerti munka This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Nekem erkélyem van.
Helyes a mondat, de kicsit magyarosabb ebben a formában. This sentence has been marked as perfect! |
Amikor megjön a tavasz, mindig örülök. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Megint lehet kertészkedni. Megint lehet kertészkedni. Ezt a mondatot és az előzőt összevonnám, a gördülékenyebb olvashatóság végett. Tehát: "Amikor megjön a tavasz, mindig örülök, mert megint lehet kertészkedni." This sentence has been marked as perfect! |
Ebben az évben nem azt akartam, hogy már megint körömvirág legyen az erkélyen. Ebben az évben A "már megint" kifejezést le lehet egyszerüsíteni a "már" szóval, így kicsit gördülékenyebben fejezed ki, hogy eddig valami volt, de "már" nem akarod, hogy így maradjon. Ebben az évben |
Ezért mentem a piacra és megvettem különféle virágmagot, úgyhogy ebben az évben lesz őszirózsa, oroszlánzaj és sarkantyúvirág is. Ezért elmentem a piacra és A "mentem" nem helytelen, de jelen esetben jobban hangzik az "el", vagy "ki", vagy "le" igekötővel. Mivel "különféle virágmagokat" vettél, nem konkrétan "azt" a virágmagot vetted meg, így itt nem szükséges a "meg" igekötő. Ha gyűjtőnévként hivatkozol a "viragmagokra", akkor alkalmazz többes számot, tehát "..különféle virágmagokat.." A "virágmagok" szó nem helytelen, de áltálában egyszerűbb lehet csak "magokként" hivatkozni rá, mert a szövegkörnyezetből általában kiderül milyen magról van szó. Nem tudom, ez csak elírás volt -e, de "oroszlánzaj" nevű virág nincs, "oroszlánszáj" viszont van. Ezért elmentem a piacra és megvettem --> Általában határozott névelőhöz kapcsolódik, mivel konkrét dolgokra vonatkozik. (pl. Megvettem /azokat a bizonyos/ a virágmagokat.) vettem --> Névelőtől függetlenül használható, főként nem konkrét esetben. (pl. Vettem pár dolgot.; Vettem különféle virágmagokat.") |
Már februárban kivettetem az összes magot kis tartályokba a konyhában. Már februárban (kivet A "kivetettem" szó helyett inkább az elvetettem szót szoktuk használni, ha magokról van szó. "Tartályok" helyett javasolnám inkább a "cserepek", vagy "vetőtálcák" szavak egyikét. Már februárban A tartály szóból a magyarban 99%-ban folyadéktárolókra asszociálunk, ezért érdemesebb a tároló, virágláda, balkonláda, doboz, stb szavakat használni. |
Most még egész picik a virágok. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Alig várom, hogy megnőjenek. Alig várom, hogy megnőjenek. Ez a mondat és az ez előtti összevonható, a jobb hangzás végett, tehát: Most még egész picik a virágok, de alig/nagyon várom már, hogy megnőjenek. This sentence has been marked as perfect! |
Volt egy kis gond a sarkantyúvirággal, mert ez egy mászófajta virág. Volt egy kis gond a sarkantyúvirággal, mert ez egy mászó A "mászó" szó önmagában meghatározza a virág típusát/fajtáját, így nem szükséges a "fajta" szó. Volt egy kis gond a sarkantyúvirággal, mert ez egy |
Most már örül a virág is. Most már örül a virág is. Az utolsó két mondatot is egybe lehet olvasztani, tehát: "A konyhaajtón felfüggesztettem egy spárgát, így mostmár örül a virág is.". This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium