Paolo12's avatar
Paolo12

May 19, 2026

628
奢りの文化

昨日は同僚の誕生日なので、ご馳走として彼が会社にいっぱいの中華料理の出前を注文しました。みんなとその出前をランチにしました。これはフィリピンの「Libre」(奢り)の文化です。祝う人、つまり誕生日のある人が周りの人をご馳走するということです。不思議ですね?でもこの奢りの文化に従わない人もよくいます。だって、誕生日のある人の方が奢られた方が合理的ではないでしょうか。個人的に、私の誕生日の時に家族と親友だけをご馳走しますが、社長とか金持ちの人とかは部下や他の知り合いもご馳走するのはよくあります。とにかく、昨日の出前のチャーハンとシュウマイがめっちゃおいしくて、もっと食べたかったけどさすがにオフィスパーティーみたいな場面で食べ過ぎるのは失礼ですね(笑)。


Yesterday was my coworker's birthday, so he had a lot of Chinese food delivered to our office as his birthday treat. We all had it for lunch. This is the "libre" culture of the Philippines. It's when the celebrant, in this case the birthday celebrant, treats the people around him to food. It's strange, right? But there are a lot of people who don't subscribe to this culture as well. After all, wouldn't it be more logical for the birthday celebrant to be the one being treated to food? Personally, I only treat my family and close friends on my birthday, but for company presidents and rich people, it's quite common for them to treat their employees and their acquaintances. Anyway, the shumai and fried rice from yesterday's delivery were so good, and I wanted to eat more, but it would have been rude to eat a lot in an office party-like environment, right? lol

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Paolo12's avatar
Paolo12

today

628

奢りの文化


昨日は同僚の誕生日なので、ご馳走として彼が会社にいっぱいの中華料理の出前を注文しました。


昨日は同僚の誕生日なので、ご馳走として彼が会社にいっぱいの中華料理の出前を注文しだったので、彼が誕生日のお祝いとして、たくさんの中華料理をオフィスにデリバリーしてくれました。 昨日は同僚の誕生日だったので、彼が誕生日のお祝いとして、たくさんの中華料理をオフィスにデリバリーしてくれました。

みんなとその出前をランチにしました。


みんなとその出前をランチにし私たちはそれをみんなでお昼ごはんに食べました。 私たちはそれをみんなでお昼ごはんに食べました。

これはフィリピンの「Libre」(奢り)の文化です。


これはフィリピンの「Libre」(奢り)のリブレ(libre)」という文化です。 これはフィリピンの「リブレ(libre)」という文化です。

祝う人、つまり誕生日のある人が周りの人をご馳走するということです。


祝う人、つまり誕生日のある人が周りの人をご馳走お祝いする本人――誕生日を迎えた人――が、周りの人に食べ物をごちそうするということ習慣です。 お祝いする本人――誕生日を迎えた人――が、周りの人に食べ物をごちそうするという習慣です。

不思議ですね?


ちょっと不思議ですね? ちょっと不思議ですね?

でもこの奢りの文化に従わない人もよくいます。


でもこの奢りの文化誕生日の祝い方に従わない人もよくいます。 でもこの誕生日の祝い方に従わない人もよくいます。

だって、誕生日のある人の方が奢られた方が合理的ではないでしょうか。


だって、誕生日のある人の方が奢られた方が合理的ではないでしょうかま、本来なら、誕生日の本人がごちそうされるほうが理にかなっていますよね ま、本来なら、誕生日の本人がごちそうされるほうが理にかなっていますよね

個人的に、私の誕生日の時に家族と親友だけをご馳走しますが、社長とか金持ちの人とかは部下や他の知り合いもご馳走するのはよくあります。


個人的に、私の誕生日の時に私自身は、誕生日にごちそうするのは家族親友だけをご馳走しますが、社長とか金持ちの人とかは部下や他のです。でも、会社の社長やお金持ちの人たちは、社員や知り合いご馳走するのはことがよくあります。 私自身は、誕生日にごちそうするのは家族親友だけです。でも、会社の社長やお金持ちの人たちは、社員や知り合いご馳走することがよくあります。

とにかく、昨日の出前のチャーハンとシュウマイがめっちゃおいしくて、もっと食べたかったけどさすがにオフィスパーティーみたいな場面で食べ過ぎるのは失礼ですね(笑)。


とにかく、昨日の出前のチャーハンとシュウマイがめっちゃそれはさておき、昨日のデリバリーのシュウマイとチャーハンは本当においしくて、もっと食べたかったけどさんですがオフィスパーティーみたいな場面で食べ過ぎでたくさん食べるのは失礼ですね(笑) それはさておき、昨日のデリバリーのシュウマイとチャーハンは本当においしくて、もっと食べたかったんですがオフィスパーティーみたいな場でたくさん食べるのは失礼ですね(笑)

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium