April 8, 2026
昨日からダブリンにデモがありました。農民がガソリンの値段を講義しています。しかし、農民が幹線道路を遮っています。そのため、ダブリンに住んでいる人に不人気になりました。バスでも、トラムでも、越しできません。農民はガソリンの税を止めるの要求しますが、政府が「イランに戦争は高い値段の原因」と言いました。今回は政府と賛成します。
There's been a protest in Dublin since yesterday. Farmers are protesting against petrols prices. However, the farmers have blocked the main road. As a result, they've become unpopular with people living in Dublin. Bus and trams can't even pass. The farmers are demanding the petrol tax stops, but the government is saying the war in Iran is the cause the of the prices. This time I agree with the government.
ダブリンに農民家の人達のデモ
ダブリンに農家の人達のデモ
The term “peasant-農民” sounds old-fashioned, and people in modern Japan usually say “farmersー農家の人達” instead. 農家(のうか)の人達(ひとたち)。「ダブリンに農家の人達のデモ」
農民家の人達がガソリンの値段を講義について抗議しています。
農家の人達がガソリンの値段について抗議しています。
農家の人達がガソリンの値段について抗議しています。Farmers are protesting about the price of gasoline.
しかし、農民家が幹線道路を遮っています。
しかし、農家が幹線道路を遮っています。
しかし、農家(の人達)が幹線道路を遮っています。
そのため、農家(の人達)はダブリンに住んでいる人に不人気になりました。 そのため、農家(の人達)はダブリンに住んでいる人に不人気になりました。
そのため、農家はダブリンに住んでいる人に不人気になりました。農家(のうか)は
バスでも、もトラムでも、越しでき通れません。
バスもトラムも、通れません。
バスもトラムも、通(とお)れません。
農民はガソリンの税を止めるのように要求しますが、政府が「イランにの戦争は高い値段が値段の高騰の原因」と言いました。
農民はガソリン税を止めるように要求しますが、政府が「イランの戦争が値段の高騰の原因」と言いました。
農民(もうみん)はガソリン税(ぜい)を止(や)めるように要求(ようきゅう)しますが、政府(せいふ)が「イランの戦争(せんそう)が値段(ねだん)の高騰(こうとう)の原因(げんいん)」と言(い)いました。
今回は政府とに賛成します。
今回は政府に賛成します。
今回(こんかい)は政府(せいふ)に賛成(さんせい)します。
Feedback
Great job!
ダブリンにで農民のデモ
ダブリンで農民のデモ
昨日からダブリンにでデモがありました(or 続いています)。
昨日からダブリンでデモがありました(or 続いています)。
まだ実行中なら「~ている(ています)」がいいですね。
農民がガソリンの値段を講義に抗議しています。
農民がガソリンの値段に抗議しています。
しかし、農民がたちは幹線道路を遮っています。
しかし、農民たちは幹線道路を遮っています。
そのため、ダブリンに住んでいる人に不人気になりましたたちには不評です。
そのため、ダブリンに住んでいる人たちには不評です。
バスでも、トラムでも、越しでき通れません。
バスも、トラムも、通れません。
農民はガソリンの税を止めるの要求し税撤廃の要求をしていますが、政府がは「イランにの戦争はが高い値段の原因だ」と言いました。
農民はガソリン税撤廃の要求をしていますが、政府は「イランの戦争が高い値段の原因だ」と言いました。
今回は政府とに賛成します。
今回は政府に賛成します。
Feedback
ガソリンだけでなく石油を原料に使用している製品がすべて値上がりしそうですね。
|
ダブリンに農民のデモ
ダブリン
ダブリンに農 The term “peasant-農民” sounds old-fashioned, and people in modern Japan usually say “farmersー農家の人達” instead. 農家(のうか)の人達(ひとたち)。「ダブリンに農家の人達のデモ」 |
|
昨日からダブリンにデモがありました。
昨日からダブリン まだ実行中なら「~ている(ています)」がいいですね。 |
|
農民がガソリンの値段を講義しています。
農民がガソリンの値段
農 農家の人達がガソリンの値段について抗議しています。Farmers are protesting about the price of gasoline. |
|
しかし、農民が幹線道路を遮っています。
しかし、農民
しかし、農 しかし、農家(の人達)が幹線道路を遮っています。 |
|
そのため、ダブリンに住んでいる人に不人気になりました。
そのため、ダブリンに住んでいる人 そのため、農家(の人達)はダブリンに住んでいる人に不人気になりました。 そのため、農家(の人達)はダブリンに住んでいる人に不人気になりました。 そのため、農家はダブリンに住んでいる人に不人気になりました。農家(のうか)は |
|
バスでも、トラムでも、越しできません。
バス
バス バスもトラムも、通(とお)れません。 |
|
農民はガソリンの税を止めるの要求しますが、政府が「イランに戦争は高い値段の原因」と言いました。
農民はガソリン
農民はガソリン 農民(もうみん)はガソリン税(ぜい)を止(や)めるように要求(ようきゅう)しますが、政府(せいふ)が「イランの戦争(せんそう)が値段(ねだん)の高騰(こうとう)の原因(げんいん)」と言(い)いました。 |
|
今回は政府と賛成します。
今回は政府
今回は政府 今回(こんかい)は政府(せいふ)に賛成(さんせい)します。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium