lazylanglearner's avatar
lazylanglearner

June 2, 2021

0
June 2021 Language Challenge Day One

Cuando era joven, siempre quería trabajar con animales. Mis ídolos eran Steve Irwin y los hermanos Kratts. Esperaba ser un zoólogo o un científico y cuando estaba en secundaria, registré por un curso de ciencia animal. Allí me di cuenta que no me gusta trabajar con excrementos y orina de animales todo el tiempo.

Por eso, cambié mi especialización de la biología a la informática. Una de las mayores razones por cambiadola fue que me mudé al Área de la bahía, un lugar asociado a la tecnología. Tomé unas clases de programación y intenté autodidactas con recursos gratis por el internet. Fue muy difícil para mí porque no me gustó mirar la pantalla por mucho tiempo y soy malo con las matemáticas. Al final fue inútil porque terminé cambiando de nuevo mi especialización.

Luego, cuando me trasladé a nuevo universidad en el capitolio del estado, Sacramento, tuve un gran profesor de español. Se llamaba Roberto Knorr pero tenía raíces en el país vasco y usualmente durante nuestras classes, dijo algunas palabras de euskera. Siempre nos motivaba y por eso quise continuar mis estudios con la lengua. Desde ese momento quise ser profesor, como el. Pero todavía no he terminado la secuencia de cursos para obtener un grado en español porque nunca tuve tiempo.

Ahora soy becario en una oficina de abogados y estoy tomando unos cursos de idiomas en un colegio.


When I was younger, I always wanted to work with animals. My role models were Steve Irwin and the Kratt Brothers. I hoped to become a zoologist and signed up for an animal science class. It was there where I realized that I do not like working with animal's feces and urine all the time.

So I changed my major from biology to computer science. one of the biggest reasons why I switched my major was that I moved to the Bay Area, an area known for technology. I tried to self-teach myself how to code and took some computer classes. It was very hard for me because I did not like looking at a computer for long hours and am bad with mathematics. In the end it was useless because I ended up changing my major again.

Then when I transferred to a new university in the state capitol I had a great Spanish professor. His name was Roberto Knorr but he had Basque roots and often during our classes he would say some Basque words. He always motivated us and for that I wanted to continue my studies with the language. From that moment on I wanted to become a teacher like him I then tried to become a teacher like him. But I still have not finished the sequence of courses to obtain a degree in Spanish because I never had the time. I don't have a lot of time like when I was younger.

Now I am an intern in a law office and I am taking some Spanish classes in college.

spanishday 1june 2021 30 day language challenge
Corrections

June 2021 Language Challenge Day One

Cuando era joven, siempre quería trabajar con animales.

Mis ídolos eran Steve Irwin y los hermanos Kratts.

Esperaba ser un zoólogo o un científico y cuando estaba en la secundaria, me registré pora un curso de ciencia animal.

Allí me di cuenta de que no me gusta trabajar con excrementos y orina de animales todo el tiempo.

Por eso, cambié mi especialización de la biología a la informática.

Una de las mayores razones porara cambiadorla fue que me mudé al Áárea de la bahía, un lugar asociado acon la tecnología.

Tomé unas clases de programación ye intenté ser autodidactas con recursos gratis por elde internet.

FMe fue muy difícil para mí porque no me gustóa mirar la pantalla por mucho tiempo y soy malo con las matemáticas.

Al final fue inútil porque terminé cambiando de nuevo mi especialización.

Luego, cuando me trasladé ade nuevo a la universidad en el capitolio del estado, Sacramento, tuve un gran profesor de español.

Se llamaba Roberto Knorr pero tenía raíces en el país vasco y usualmente, durante nuestras classes, dijoecía algunas palabras den euskera.

Siempre nos motivaba y por eso quise continuar mis estudios con la lengua.

Desde ese momento quise ser profesor, como el.

Pero todavía no he terminado la secuencia de cursos para obtener un grado en español porque nunca tuve tiempo.

Ahora soy becario en una oficina de abogados y estoy tomando unos cursos de idiomas en un colegio.

Feedback

Creo que vas por un muy buen camino :)

Mis ídolos eran Steve Irwin y los hermanos Kratts.


This sentence has been marked as perfect!

Ahora soy becario en una oficina de abogados y estoy tomando unos cursos de idiomas en un colegio.


This sentence has been marked as perfect!

June 2021 Language Challenge Day One


This sentence has been marked as perfect!

Cuando era joven, siempre quería trabajar con animales.


This sentence has been marked as perfect!

Esperaba ser un zoólogo o un científico y cuando estaba en secundaria, registré por un curso de ciencia animal.


Esperaba ser un zoólogo o un científico y cuando estaba en la secundaria, me registré pora un curso de ciencia animal.

Allí me di cuenta que no me gusta trabajar con excrementos y orina de animales todo el tiempo.


Allí me di cuenta de que no me gusta trabajar con excrementos y orina de animales todo el tiempo.

Por eso, cambié mi especialización de la biología a la informática.


Por eso, cambié mi especialización de la biología a la informática.

Una de las mayores razones por cambiadola fue que me mudé al Área de la bahía, un lugar asociado a la tecnología.


Una de las mayores razones porara cambiadorla fue que me mudé al Áárea de la bahía, un lugar asociado acon la tecnología.

Tomé unas clases de programación y intenté autodidactas con recursos gratis por el internet.


Tomé unas clases de programación ye intenté ser autodidactas con recursos gratis por elde internet.

Fue muy difícil para mí porque no me gustó mirar la pantalla por mucho tiempo y soy malo con las matemáticas.


FMe fue muy difícil para mí porque no me gustóa mirar la pantalla por mucho tiempo y soy malo con las matemáticas.

Al final fue inútil porque terminé cambiando de nuevo mi especialización.


This sentence has been marked as perfect!

Luego, cuando me trasladé a nuevo universidad en el capitolio del estado, Sacramento, tuve un gran profesor de español.


Luego, cuando me trasladé ade nuevo a la universidad en el capitolio del estado, Sacramento, tuve un gran profesor de español.

Se llamaba Roberto Knorr pero tenía raíces en el país vasco y usualmente durante nuestras classes, dijo algunas palabras de euskera.


Se llamaba Roberto Knorr pero tenía raíces en el país vasco y usualmente, durante nuestras classes, dijoecía algunas palabras den euskera.

Siempre nos motivaba y por eso quise continuar mis estudios con la lengua.


This sentence has been marked as perfect!

Desde ese momento quise ser profesor, como el.


This sentence has been marked as perfect!

Pero todavía no he terminado la secuencia de cursos para obtener un grado en español porque nunca tuve tiempo.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium