Jan. 5, 2025
Exercice 2 : Vous voulez partir deux semaines en France, à Montpellier, pour étudier le français. Vous écrivez un courriel à l'école pour demander des informations sur les cours, le logement et les formalités administratives.
Objet : Demande d'informations sur les cours de français et le logement à Montpellier.
Bonjour monsieur/madame,
Je m'appelle Lav, et je souhaite venir à Montpellier pour faire des cours de français.
Je vous écris pour demander quelques informations sur votre programme.
Les cours durent combien d'heures chaque semaine ?
Quels sont les types de cours disponibles ?
Est-ce que vous proposez des options d'hébergement ? Si oui, c'est sont laquelles ?
Je dois aller avec quels documents pour m'inscrire ?
Je vous remercie par avance pour votre réponse.
Cordialement,
Lav.
Exercice 2 : Vous voulez partir deux semaines en France, à Montpellier, pour étudier le français.
Vous écrivez un courriel à l'école pour demander des informations sur les cours, le logement et les formalités administratives.
Objet : Demande d'informations sur les cours de français et le logement à Montpellier.
Bonjour mChère Monsieur/mMadame,
¶¶
¶
Je m'appelle Lav, et je souhaite venir à Montpellier pour faisuivre des cours de français.
"Monsieur/Madame" are written with an uppercase when you directly address people in a greeting
Also, "chère Monsieur/Madame" followed by an actual family name is the best solution to do so
"faire un cours" means preparing one, as a teacher (and "faire cours" means "to teach")
We say "suivre des cours" when it's about attending classes as students
Je vous écris pour (vous) demander quelques informations sur votre programme.
Les coCombien d'heures durent combien d'heles coures chaque semaine ?
Better to have a subject-verb inversion in such a formal writing
Quels sont les types de cours disponibles ?
Est-ce que vous pProposez-vous des options d'hébergement ?
Again, stylistically better
Si oui, c'est sont lalesquelles ?
You can do even simpler here as long as the pronoun agrees with the feminine-plural "options" => lesqueLLES
Je dois aller aAvec quels documents dois-je venir pour m'inscrire ?
Je vous remercie par avance pour votre réponse.
Cordialement, Lav.
Jour 28 |
Exercice 2 : Vous voulez partir deux semaines en France, à Montpellier, pour étudier le français. This sentence has been marked as perfect! |
Vous écrivez un courriel à l'école pour demander des informations sur les cours, le logement et les formalités administratives. This sentence has been marked as perfect! |
Objet : Demande d'informations sur les cours de français et le logement à Montpellier. This sentence has been marked as perfect! |
Bonjour monsieur/madame, Je m'appelle Lav, et je souhaite venir à Montpellier pour faire des cours de français.
"Monsieur/Madame" are written with an uppercase when you directly address people in a greeting Also, "chère Monsieur/Madame" followed by an actual family name is the best solution to do so "faire un cours" means preparing one, as a teacher (and "faire cours" means "to teach") We say "suivre des cours" when it's about attending classes as students |
Je vous écris pour demander quelques informations sur votre programme. Je vous écris pour (vous) demander quelques informations sur votre programme. |
Les cours durent combien d'heures chaque semaine ?
Better to have a subject-verb inversion in such a formal writing |
Quels sont les types de cours disponibles ? This sentence has been marked as perfect! |
Est-ce que vous proposez des options d'hébergement ?
Again, stylistically better |
Si oui, c'est sont laquelles ? Si oui, You can do even simpler here as long as the pronoun agrees with the feminine-plural "options" => lesqueLLES |
Je dois aller avec quels documents pour m'inscrire ?
|
Je vous remercie par avance pour votre réponse. This sentence has been marked as perfect! |
Cordialement, Lav. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium