Love_2024's avatar
Love_2024

Jan. 3, 2025

94
Jour 26

De temps en temps, je vais répondre à un devoir ici.
J'utilise un manuel qui s'appelle Cosmopolite pour les règles de grammaire, et en ce moment, je suis au niveau A2.
Le livre contient huit dossiers, et chaque dossier a six leçons.
À la fin de chaque leçon, je peux faire des devoirs en préparation au DELF : production écrite, production orale et compréhension de l'oral.
Maintenant, je suis à la fin du dossier 1, et il y a deux exercices à écrire.
Donc, demain et après-demain, je vais faire ces deux exercices ici.


From time to time, I'll respond to an assignment here.
I am using a textbook called Cosmopolite for grammar rules and at the moment I'm doing level A2.
The book has eight chapters and each chapter has six lessons.
At the end of each lesson, I do homework for preparation of DELF; writing exercise, oral exercise and listening comprehension.
Now I'm at the end of dossier one and there are two written exercises.
So tomorrow and the next day, I'm going to do the two exercises here.

Corrections

Jour 26

De temps en temps, je vais répondre à un devoir ici.

J'utilise un manuel qui s'appelle Cosmopolite pour les règles de grammaire, et en ce moment, je'en suis au niveau A2.

"j'EN suis au niveau A2" would be even better for an abstract progression step like this. The "en" implies there's a whole chain/sequence to be completed
This is the same logic as "où EN étions-nous? = where were we?"

À la fin de chaque leçon, je peux faire des devoirs pour men préparationer au DELF : production écrite, production orale et compréhension de l'oral.

Maintenant, je'en suis à la fin du dossier 1, et il y a deux exercices à écrfaire.

Same observation about "en" here
We pretty much always say "faire un exercice", regardless of whether it is to be written, spoken etc

Love_2024's avatar
Love_2024

Jan. 4, 2025

94

Ah, bon
j'ai compris. Merci.

Donc, demain et après-demain, je vais faire ces deux exercices ici.


Jour 26


This sentence has been marked as perfect!

De temps en temps, je vais répondre à un devoir ici.


This sentence has been marked as perfect!

J'utilise un manuel qui s'appelle Cosmopolite pour les règles de grammaire, et en ce moment, je suis au niveau A2.


J'utilise un manuel qui s'appelle Cosmopolite pour les règles de grammaire, et en ce moment, je'en suis au niveau A2.

"j'EN suis au niveau A2" would be even better for an abstract progression step like this. The "en" implies there's a whole chain/sequence to be completed This is the same logic as "où EN étions-nous? = where were we?"

Le livre contient huit dossiers, et chaque dossier a six leçons.


À la fin de chaque leçon, je peux faire des devoirs en préparation au DELF : production écrite, production orale et compréhension de l'oral.


À la fin de chaque leçon, je peux faire des devoirs pour men préparationer au DELF : production écrite, production orale et compréhension de l'oral.

Maintenant, je suis à la fin du dossier 1, et il y a deux exercices à écrire.


Maintenant, je'en suis à la fin du dossier 1, et il y a deux exercices à écrfaire.

Same observation about "en" here We pretty much always say "faire un exercice", regardless of whether it is to be written, spoken etc

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium