May 18, 2026
Bu cümle filozof Blaise Pascal’ın bir düşüncesiydir. Elbette Pireneler Fransa ve İspaniya arasındaki sınırı çiziyor. İspaniya’da «doğru» olarak kabul edilen, Fransa’da yanlış olarak kabul edilebilecek. Dolayısıyla Pascal değerlerimizin ve kanunlarımızın birçoğunun kültür işlerinden geldiğini söylemek istedi. Bu şaylar özneldir. Pascal (nesnel) doğral kanunların varlığa da inanıyordu, ama ona göre, ama bunları anlamak düşündiğimizden daha zordur.
“Truth on this side of the Pyrenees, error on the other side”
This sentence is a thought from the philosopher Blaise Pascal. The Pyrenean mountains naturally demarcate the border between France and Spain. What is considered “right” in Spain will perhaps be regarded as wrong in France. Consequently, Pascal meant that a lot of our values and laws come from cultural matters. These things are subjective. Pascal also believe in the existence of (objective) natural laws, but that apprehending them is harder than we think.
«Pireneler’in bir tarafındaki hakikat, diğer tarafındaki hata «Pireneler’in bir tarafındaki hakikat, diğer tarafındaki hata
Bu cümle filozof Blaise Pascal’ın bir düşüncesiydir.
Bu cümle filozof Blaise Pascal’ın bir düşüncesidir.
Elbette Pireneler Fransa ve İspaniya arasındaki sınırı çiziyor.
İspaniya’da «doğru» olarak kabul edilen, Fransa’da yanlış olarak kabul edilebilecek.
İspanya’da «doğru» olarak kabul edilen, Fransa’da yanlış olarak kabul edilebilecek.
Dolayısıyla Pascal değerlerimizin ve kanunlarımızın birçoğunun kültür işlerindeel konulardan geldiğini söylemek istedi.
Dolayısıyla Pascal değerlerimizin ve kanunlarımızın birçoğunun kültürel konulardan geldiğini söylemek istedi.
Bu şaeylar özneldir.
Bu şeylar özneldir.
Pascal (nesnel) doğral kanunların varlığa da inanıyordu, ama ona göre, ama bunları anlamak düşündiğimiüğümüzden daha zordur.
Pascal (nesnel) doğal kanunların varlığa da inanıyordu, ama ona göre, ama bunları anlamak düşündüğümüzden daha zordur.
|
«Pireneler’in bir tarafındaki hakikat, diğer tarafındaki hat «Pireneler’in bir tarafındaki hakikat, diğer tarafındaki hata «Pireneler’in bir tarafındaki hakikat, diğer tarafındaki hata |
|
Bu cümle filozof Blaise Pascal’ın bir düşüncesiydir.
Bu cümle filozof Blaise Pascal’ın bir düşüncesi |
|
Elbette Pireneler Fransa ve İspaniya arasındaki sınırı çiziyor. This sentence has been marked as perfect! |
|
İspaniya’da «doğru» olarak kabul edilen, Fransa’da yanlış olarak kabul edilebilecek.
İspan |
|
Dolayısıyla Pascal değerlerimizin ve kanunlarımızın birçoğunun kültür işlerinden geldiğini söylemek istedi.
Dolayısıyla Pascal değerlerimizin ve kanunlarımızın birçoğunun kültür |
|
Bu şaylar özneldir.
Bu ş |
|
Pascal (nesnel) doğral kanunların varlığa da inanıyordu, ama ona göre, ama bunları anlamak düşündiğimizden daha zordur.
Pascal (nesnel) doğ |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium