Jan. 28, 2024
Je suis devenu infermière pour aider les malades. Les malades voient et apprécient mes efforts. Mais, vous, les médecins, ne les voient pas. Vous faites erreurs comme tous le monde, mais vous criez quand j’en fais une. Cet environnement a un impact négatif sur nos santé mentale. C’est une des plusieurs de raisons que nous prenons beaucoup de jours de maladie.
J'en ai marre
Je suis devenu infeirmièrer pour aider les malades.
If a male is talking, it should be "infirmier"
Les malades voient et apprécient mes efforts.
Mais, vous, les médecins, ne les voientyez pas.
vous => voyez
Vous faites des erreurs comme toust le monde, mais vous criez quand moi j’en fais une.
Indefinite quantity of something countable => des
"faire erreur" (singular) actually exists, it's a set expression that just means "to be mistaken"
"moi" to emphasize the contrast (me vs you)
Cet environnement a un impact négatif sur nostre santé mentale.
Either "noTRE santé mentale" or "nos santés mentales". The first alternative would be better, as the French language would consider each person has "one" health
C’est une des plusieurs de raisons que(nombreuses) raisons pour lesquelles nous prenons beaucoup de jourcongés (de) maladie.
"plupart" isn't an adjective, so "une des plupart" isn't grammatical, you'd just say "une des raisons". "Un des quelques..." can be found, although it's rare
faire quelque chose POUR certaines raisons => une des raisons POUR LESQUELLES
sick leave = congé maladie (it's countable, every sick leave period is "un congé")
J'en ai marre This sentence has been marked as perfect! |
Je suis devenu infermière pour aider les malades. Je suis devenu inf If a male is talking, it should be "infirmier" |
Les malades voient et apprécient mes efforts. This sentence has been marked as perfect! |
Mais, vous, les médecins, ne les voient pas. Mais vous => voyez |
Vous faites erreurs comme tous le monde, mais vous criez quand j’en fais une. Vous faites des erreurs comme tou Indefinite quantity of something countable => des "faire erreur" (singular) actually exists, it's a set expression that just means "to be mistaken" "moi" to emphasize the contrast (me vs you) |
Cet environnement a un impact négatif sur nos santé mentale. Cet environnement a un impact négatif sur no Either "noTRE santé mentale" or "nos santés mentales". The first alternative would be better, as the French language would consider each person has "one" health |
C’est une des plusieurs de raisons que nous prenons beaucoup de jours de maladie. C’est une des "plupart" isn't an adjective, so "une des plupart" isn't grammatical, you'd just say "une des raisons". "Un des quelques..." can be found, although it's rare faire quelque chose POUR certaines raisons => une des raisons POUR LESQUELLES sick leave = congé maladie (it's countable, every sick leave period is "un congé") |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium