Dec. 30, 2024
Hallo iedereen!
Ik kom uit Polen en ik leer Nederlands. Ik vind neuwe talen leren leuk en ik sprek al vijf talen. Over een jaar wil ik verhuizen naar Amsterdam omdat mijn vriend woont daar al. Mijn job vereist lokale taal daarom begin ik mijn avontuur met Nederlands. In 2025 wil ik deze taal regelmatig gebruiken.
Ik kom uit Polen en ik leerben Nederlands aan het leren.
Ik vind nieuwe talen leren leuk en ik spreek al vijf talen.
Over een jaar wil ik verhuizen naar Amsterdam omdat mijn vriend woont daar al woont.
Mijn jobbaan vereist de lokale taal, daarom begin ik mijn avontuur met de Nederlandse taal.
In 2025 wil ik deze taal regelmatig gaan gebruiken.
Ik kom uit Polen en ik leerben Nederlands. aan het leren
The sentence is correct but the corrected one sounds more conversational. This phrasing emphasizes that you are actively in the process of learning Dutch at the moment (or as an ongoing focus). It uses the “aan het + infinitive” construction, which is the Dutch equivalent of the present continuous tense in English ("I am learning Dutch").
Ik vind nieuwe talen leren leuk en ik spreek al vijf talen.
Over een jaar wil ik naar Amsterdam verhuizen omdat mijn vriend daar al woont.¶
or¶
Over een jaar wil ik verhuizen naar Amsterdam omdat mijn vriend woont daar al woont.
Word Order in Subordinate Clauses:
In Dutch subordinate clauses (after conjunctions like omdat), the finite verb moves to the end of the clause.
Original: "omdat mijn vriend woont daar al"
Incorrect because woont (the finite verb) is not at the end.
Correct: "omdat mijn vriend daar al woont"
The finite verb woont is now at the end, following standard Dutch grammar rules.
Placement of “naar Amsterdam”
Both "naar Amsterdam verhuizen" and "verhuizen naar Amsterdam" are grammatically correct. The choice depends on emphasis:
"Naar Amsterdam verhuizen": Puts a slight emphasis on the destination (to Amsterdam).
"Verhuizen naar Amsterdam": Slightly more neutral and focuses on the action (moving).
Mijn jobbaan vereist de lokale taal daarom begin ik mijn avontuur met het leren van Nederlands.
"Mijn job" → "Mijn baan"
"Job": While job is understood in Dutch (borrowed from English), it’s more informal and less commonly used in standard or formal Dutch.
"Baan": This is the native Dutch word for "job" and is preferred in most contexts, especially formal or professional ones.
"Met Nederlands" → "Met het leren van Nederlands"
"Met Nederlands": Grammatically correct but vague. It could imply "with Dutch" in an ambiguous sense (e.g., working in Dutch, speaking Dutch).
"Met het leren van Nederlands": Specifies that you’re starting with learning Dutch, which is clearer and more precise.
In 2025 wil ik deze taal regelmatig gaan gebruiken.
Both are correct but adding "gaan" to the sentence sounds more natural.
Invoeringtroductie
Hallo iedereen!
Ik kom uit Polen en ik leerben Nederlands aan het leren.
Klinkt iets natuurlijker, het origineel was ook correct.
Ik vind nieuwe talen leren leuk en ik spreek al vijf talen.
Over een jaar wil ik verhuizen naar Amsterdam omdat mijn vriend woont daar al woont.
Mijn jobwerk vereist de lokale taal d. Daarom begin ik mijn avontuur met Nederlands.
Iets natuurlijker, job hoor je wel eens maar is heel informeel
In 2025 wil ik deze taal regelmatig gebruiken.
Feedback
Wat leuk! Veel succes met het leren van Nederlands!
Invoering In |
Hallo iedereen! This sentence has been marked as perfect! |
Ik kom uit Polen en ik leer Nederlands. Ik kom uit Polen en ik Klinkt iets natuurlijker, het origineel was ook correct. Ik kom uit Polen en ik The sentence is correct but the corrected one sounds more conversational. This phrasing emphasizes that you are actively in the process of learning Dutch at the moment (or as an ongoing focus). It uses the “aan het + infinitive” construction, which is the Dutch equivalent of the present continuous tense in English ("I am learning Dutch"). Ik kom uit Polen en ik |
Ik vind neuwe talen leren leuk en ik sprek al vijf talen. Ik vind nieuwe talen leren leuk en ik spreek al vijf talen. Ik vind nieuwe talen leren leuk en ik spreek al vijf talen. Ik vind nieuwe talen leren leuk en ik spreek al vijf talen. |
Over een jaar wil ik verhuizen naar Amsterdam omdat mijn vriend woont daar al. Over een jaar wil ik verhuizen naar Amsterdam omdat mijn vriend Over een jaar wil ik naar Amsterdam verhuizen omdat mijn vriend daar al woont.¶ Word Order in Subordinate Clauses: In Dutch subordinate clauses (after conjunctions like omdat), the finite verb moves to the end of the clause. Original: "omdat mijn vriend woont daar al" Incorrect because woont (the finite verb) is not at the end. Correct: "omdat mijn vriend daar al woont" The finite verb woont is now at the end, following standard Dutch grammar rules. Placement of “naar Amsterdam” Both "naar Amsterdam verhuizen" and "verhuizen naar Amsterdam" are grammatically correct. The choice depends on emphasis: "Naar Amsterdam verhuizen": Puts a slight emphasis on the destination (to Amsterdam). "Verhuizen naar Amsterdam": Slightly more neutral and focuses on the action (moving). Over een jaar wil ik verhuizen naar Amsterdam omdat mijn vriend |
Mijn job vereist lokale taal daarom begin ik mijn avontuur met Nederlands. Mijn Iets natuurlijker, job hoor je wel eens maar is heel informeel Mijn "Mijn job" → "Mijn baan" "Job": While job is understood in Dutch (borrowed from English), it’s more informal and less commonly used in standard or formal Dutch. "Baan": This is the native Dutch word for "job" and is preferred in most contexts, especially formal or professional ones. "Met Nederlands" → "Met het leren van Nederlands" "Met Nederlands": Grammatically correct but vague. It could imply "with Dutch" in an ambiguous sense (e.g., working in Dutch, speaking Dutch). "Met het leren van Nederlands": Specifies that you’re starting with learning Dutch, which is clearer and more precise. Mijn |
In 2025 wil ik deze taal regelmatig gebruiken. This sentence has been marked as perfect! In 2025 wil ik deze taal regelmatig gaan gebruiken. Both are correct but adding "gaan" to the sentence sounds more natural. In 2025 wil ik deze taal regelmatig gaan gebruiken. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium