jdscawt's avatar
jdscawt

May 15, 2026

5
僕の近くことの色にすいて!

今晩は!

今日は、もう文章のプロンプトを書きてみます!

今、ちょ疲れているけど頑張るよう!

ソファを座っています。このソファは茶色です。ソファの上に枕があります。枕が赤い色ですが、大きなコーヒーシミがあります、洗わっても、シミがもうあってとてもイライラします!

まあ、最近、出力の練習し始めましたけど、子供みたい書き方が持っていると思います。例えば、インプットにすいてN3レベルほとんどの場合は了解します。だが、書き始める時には突然学ぶことを忘れちゃった感じがする。

ありがとうございます!


Good evening!

I thought I'd try another writing prompt.

I'm sitting on a sofa. The sofa is brown. On top of the sofa, there are pillows. The pillows are red however, there is a coffee stain on them. Even if I wash them the stain is still there. It's frustrating!

Recently I've started practicing output, however I feel I speak like a child. For example, when It comes to my input ability, I understand most n3 things, however when I start writing, it's like I've forgotten all that ive learnt.

Thanks!

Corrections (4)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

僕の近くことの色にすいて!

今晩は!

このソファは茶色です。

ソファの上に枕があります。

例えば、インプットにすいてN3レベルほとんどの場合は了解します。

だが、書き始める時には突然学ぶことを忘れちゃった感じがする。

ありがとうございます!

jdscawt's avatar
jdscawt

May 17, 2026

5

このソファは茶色です。

jdscawt's avatar
jdscawt

May 17, 2026

5

今晩は!

このソファは茶色です。

ソファの上に枕があります。

ありがとうございます!

jdscawt's avatar
jdscawt

May 17, 2026

5

今晩は!

このソファは茶色です。

ソファの上に枕があります。

jdscawt's avatar
jdscawt

May 17, 2026

5

僕の近くことの色にすいて!


僕の近くことの色にすの色のことについて! 僕の近くの色のことについて

①「僕の近くにある色のことについて」 ②「僕の近くにある色について」 ③「僕の近くの色のことについて」 ④「僕の近くの色について」 上記のどちらもOKです。 ②と④は、より自然な表現だと思います。

僕の近くことの色にいて! 僕の近くの色にいて!

This sentence has been marked as perfect!

今晩は!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今日は、もう文章のプロンプトを書きてみます!


今日は、もう一つ文章のプロンプトを書てみます! 今日は、もう一つ文章のプロンプトを書てみます!

"I'd try writing." は、「書いてみます」です。

今日は、もう一つの文章のプロンプトを書てみます! 今日は、もう一つの文章のプロンプトを書てみます!

今日は、もう文章一つのプロンプトを書てみます! 今日は、もう一つのプロンプトを書てみます!

今日は、もう文章の新しいプロンプトを使って書きてみます! 今日は、新しいプロンプトを使って書きてみます!

今、ちょ疲れているけど頑張るよう!


今、ちょ疲れているけど頑張るよう! 今、ちょ疲れているけど頑張るよう!

少し疲れているとき:「ちょっと疲れている」 とても疲れているとき:「超(ちょう)疲れている」

今、ちょ疲れているけど頑張るよ! 今、ちょ疲れているけど頑張るよ!

今、ちょ疲れているけど頑張るよう! 今、ちょ疲れているけど頑張る!

、ちょ少し疲れているけど頑張るよう!が、それでも頑張ります! 少し疲れているが、それでも頑張ります!

ソファを座っています。


ソファ座っています。 ソファ座っています。

・ソファに座っています ・車にのっています ・ベッドに寝ています ぜんぶ、「に」を使います。

ソファ座っています。 ソファ座っています。

ソファ座っています。 ソファ座っています。

~に座る

ソファ座っています。 ソファ座っています。

このソファは茶色です。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ソファの上に枕があります。


This sentence has been marked as perfect!

ソファの上にクッションがあります。 ソファの上にクッションがあります。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

枕が赤い色ですが、大きなコーヒーシミがあります、洗わっても、シミがもうあってとてもイライラします!


枕が赤い色ですが、大きなコーヒーシミがあります洗わっても、シミがもうまだあってとてもイライラします! 枕が赤い色ですが、大きなコーヒーシミがあります洗わっても、シミがまだあってとてもイライラします!

①coffee stainは、日本語では「コーヒーのシミ」と表現します。 「の」を入れます。 ②シミがまだあります。 洗って、シミがないとき→「シミがもうありません」

枕がクッションは赤い色ですが、大きなコーヒーシミがあります、洗っても、シミがもうあって消えなくて、とてもイライラします! クッションは赤い色で、大きなコーヒーシミがあります、洗っても、シミが消えなくて、とてもイライラします!

赤い色ですが、大きなコーヒーシミがあります、洗わ。洗っても、シミがもうあって落ちずに(or 取れずに)とてもイライラしています! 赤い色ですが、大きなコーヒーシミがあります。洗っても、シミが落ちずに(or 取れずに)とてもイライラしています!

枕が赤いですが、大きなコーヒーシミがあり付いています洗わってもシミがもうあってとてもイライラします!取れないみたいです。 赤いですが、大きなコーヒーシミが付いています洗わってもシミが取れないみたいです。

まあ、最近、出力の練習し始めましたけど、子供みたい書き方が持っていると思います。


まあ、最近、出力の練習し始めましたけど、子供みたい書き方が持っていると思います。 まあ、最近、出力の練習し始めましたけど、子供みたい書き方と思います。

「子供みたいな書き方になっていると思います」もOKです。

まあ、最近、出力アウトプットの練習し始めましたけど、書き方は子供みたい書き方が持っていると思います。 まあ、最近、アウトプットの練習し始めましたけど、書き方は子供みたいと思います。

まあ、最近、出力アウトプットの練習始めましたけど、子供みたい書き方が持っていると思います。 まあ、最近、アウトプットの練習始めたけど、子供みたい書き方と思います。

まあ、最近、出力の練習し始めましたけど、子供みたい書き方が持っているつい最近日本語を書くことの練習し始めたので、子供っぽく書いてしまうと思います。 つい最近日本語を書くことの練習し始めたので、子供っぽく書いてしまうと思います。

例えば、インプットにすいてN3レベルほとんどの場合は了解します。


例えば、インプットにいてN3レベルは、ほとんどの場合は了解しN3レベルを理解できます。 例えば、インプットにいては、ほとんどの場合はN3レベルを理解できます。

「了解します」よりも、「理解できます」の方が、自然です。

例えば、インプットにいてN3レベルほとんどの場合は了解しは、だいたいN3レベルはわかります。 例えば、インプットにいては、だいたいN3レベルはわかります。

例えば、インプットにすいてではN3レベルほとんどの場合は了解しは理解できます。 例えば、インプットではN3レベルほとんどは理解できます。

This sentence has been marked as perfect!

だが、書き始める時には突然学ぶことを忘れちゃった感じがする。


だが、書き始める時には突然学んだことを忘れちゃった感じがする。 だが、書き始める時には突然学んだことを忘れちゃった感じがする。

過去に学んだことですから、「学んだこと」と表現します。

だがでも、書き始める時にはと、突然学んだことを忘れちゃった感じがする。 でも、書き始めると、突然学んだことを忘れちゃった感じがする。

だが、書き始める時には突然学んだことを忘れちゃった感じがする。 だが、書き始める突然学んだことを忘れちゃった感じがする。

This sentence has been marked as perfect!

ありがとうございます!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium