June 21, 2025
Hier, j’ai été invitée chez un couple d’amis. Leur maison se trouve dans un quartier résidentiel calme, bordé par une rivière et entouré de verdure, avec une vue magnifique à la fois sur la montagne et le centre-ville. Leur grand jardin était fleuri et leur chien y courait joyeusement. C’est un couple très complice, et le mari travaille dans le domaine du cinéma. Avec son épouse, nous avons eu une conversation animée sur le thème de « l’homme idéal ».
Depuis longtemps, je pense que l’homme voit le jour grâce à la femme, et que la femme est faite pour vivre dans l’univers de l’homme. La joie d’un homme réside, selon moi, dans le fait de rendre une femme heureuse, tandis que celle d’une femme consiste à s’épanouir dans cet univers qu’il lui ouvre. Si cet univers est trop petit ou creux, elle s’en lasse vite. Si cet univers est vaste et plein de charme, la femme y joue, s’y épanouit et y rayonne. Et l’homme, en la voyant si heureuse, ressent une joie profonde.
Pour cette raison, j’aimerais que l’homme idéal soit quelqu’un qui continue sans cesse d’élargir son propre univers. J’aimerais pouvoir y jouer, toujours émerveillée et enthousiasmée, comme une enfant dans un monde sans fin. Et peut-être que l’homme, en retour, trouve attendrissant le bonheur visible sur le visage de la femme qui s’amuse dans son monde.
Voilà ma vision de l’homme idéal. Pensez-vous qu’elle soit irréaliste ?
Homme idéal
Peut-être plutôt "L'homme idéal" ou "Ma définition de l'homme idéal"
Hier, j’ai été invitée chez un couple d’amis.
Leur maison se trouve dans un quartier résidentiel calme, bordé par une rivière et entouré de verdure, avec une vue magnifique à la fois sur la montagne et sur le centre-ville.
Votre phrase est correcte, ma proposition est très subjective, c'est juste que je trouve que ça "coule" mieux comme ça :)
C'est de votre faute aussi ! il n'y a tellement rien à corriger dans vos textes que j'en suis réduit à faire des propositions stylistiques ;)
Leur grand jardin était fleuri et leur chien y courait joyeusement.
C’est un couple très complice, et le mari travaille dans le domaine du cinéma.
C'est certainement très subjectif encore une fois, mais je ne suis pas fan d'utiliser "et" pour lier deux parties d'une phrase qui n'ont pas réellement de lien entre elles.
"C'est un couple très complice dont le mari travaille dans le cinéma." me poserait moins soucis, bien que je me demande ce que cette dernière information apporte réellement à l'histoire.
Avec son épouse, nous avons eu une conversation animée sur le thème de « l’homme idéal ».
Depuis longtemps, je pense que l’homme voit le jour grâce à la femme, et que la femme est faite pour vivre dans l’univers de l’homme.
Aucune faute dans cette phrase, mais je me permet de vous dire que cette phrase me heurte violemment :D
Il s'agit très probablement d'un hiatus culturel que je vous remercie de matérialiser ici :)
Dans notre contexte culturel (France années 2020) cette phrase apparaîtra certainement comme rétrograde à beaucoup de monde. Il est possible que ce genre de conception des rôles eût été naturelle dans les années 60, mais depuis il y a eu la libération de la femme, le mouvement "unisexe", et bien d'autres révolutions... Aujourd'hui dans les émissions télé mainstream, le débat majoritaire sur le couple ne se réduit plus d'ailleurs à la place de l'homme et de la femme, mais à savoir combien de personnes sont impliquées dans le couple et quels pronoms utiliser (il, elle, iel, ...).
Comprenez bien que mon paragraphe ci dessus n'a aucune valeur de jugement, j'essaie simplement de transmettre ma compréhension de mon contexte culturel, la manière dont je reçois votre phrase dans ce contexte, et le fait qu'il est très probable qu'une grande majorité de Français auront la même réception en raison de notre contexte culturel. En espérant que vous ne le prendrez pas mal et que vous continuerez d'écrire avec le même naturel et la même honnêteté sur ces sujets qui vous tiennent à coeur. Ce sera d'ailleurs l'occasion d'autres échanges de ce type :)
La joie d’un homme réside, selon moi, dans le fait de rendre une femme heureuse, tandis que celle d’une femme consiste à s’épanouir dans cet univers qu’il lui ouvre.
Si cet univers est trop petit ou creux, elle s’en lasse vite.
Si cet univers est vaste et plein de charme, la femme y joue, s’y épanouit et y rayonne.
Et l’homme, en la voyant si heureuse, ressent une joie profonde.
Pour cette raison, j’aimerais que l’homme idéal soit quelqu’un qui continue sans cesse d’élargir son propre univers.
Cette phrase me paraît un peu étrange
"...J'aimerais que l'homme idéal soit..."
Dans la mesure où vous êtes en train d'en faire une définition, le conditionnel m'étonne.
"Pour cette raison je pense que l'homme idéal devrait continuer ..."
"Pour cette raison je pense que l'homme idéal est une personne qui continue ..."
J’aimerais pouvoir y jouer, toujours émerveillée et enthousiasmée, comme une enfant dans un monde sans fin.
La phrase est correcte, mais la référence entre le "y" ici et "l'univers" dans la précédente phrase est peut être un peu compliquée.
Comme vous avez précédemment expliqué cette relation (la femme joue dans l'univers de l'homme) un peu plus haut , on comprend ce que vous voulez dire, mais ça n'est pas tout à fait naturel. Qui plus est, vous passez d'une phrase où vous parlez de l'homme idéal de manière générale pour arriver sur une phrase qui commence par "je", c'est peut-être aussi un peu abrupt et contribue à mon sentiment de manque de naturel.
Je vous proposerai quelque chose comme
"Pour ma part, j'aimerais avoir la possibilité de m'émerveiller et de m'enthousiasmer chaque jour, comme une enfant dans un monde sans fin."
"Pour ma part en tous les cas, je ressens le besoin d'être constamment émerveillée et enthousiasmée comme une enfant dans un monde sans fin."
Et peut-être que l’homme, en retour, trouve attendrissant le bonheur visible sur le visage de la femme qui s’amuse dans son monde.
Là il y a clairement un soucis avec le temps présent "trouve".
Je pense que ce que vous souhaitez transmettre ici est quelque chose comme :
"Et j'aimerais idéalement qu'en retour l'homme trouve ..."
En fait votre phrase était presque bonne, il manquait juste votre verbe :)
alternative : "Et ce serait parfait si en retour l'homme pouvait trouver attendrissant ..."
Voilà ma vision de l’homme idéal.
Pensez-vous qu’elle soit irréaliste ?
Feedback
J'avoue humblement na pas comprendre grand chose aux relations hommes-femmes en général, mais votre conception de ces relations me laisse sans voix : je ne comprends pas et ne sais donc réellement pas quoi en penser ! :D
Qui plus est, j'ai du mal à faire la part des choses entre ce qui revêt de vos attentes personnelles et d'une conception culturelle typiquement japonaise, que je connais mal mais qu'on m'a toujours présenté comme caricaturalement archi-patriarcale.
Pour ma part j'ai une vision plus pragmatique et peut être idéaliste dans laquelle il n'y aurait théoriquement pas de différences entre les sexes. Chacun viendrait avec son propre univers, et l'idéal serait que chacun ait la possibilité de le développer et de l'enrichir, de préférence avec la participation de l'autre. Selon moi donc, pas de femme idéale ni d'homme idéal, uniquement des équilibres qui dépendent au cas par cas des individus en présence.
Homme idéal
Leur maison se trouve dans un quartier résidentiel calme, bordé par une rivière et entouré de verdure, avec une vue magnifique à la fois sur la montagne et le centre-ville.
« le ruisseau » s'il s'agit d'une petite rivière
Leur grand jardin était fleuri et leur chien y courait joyeusement.
C’est un couple très complice, et le mari travaille dans le domaine du cinéma.
Avec son épouse, nous avons eu une conversation animée sur le thème de « l’homme idéal ».
Depuis longtemps, je pense que l’homme voit le jour grâce à la femme, et que la femme est faite pour vivre dans l’univers de l’homme.
La joie d’un homme réside, selon moi, dans le fait de rendre une femme heureuse, tandis que celle d’une femme consiste à s’épanouir dans cet univers qu’il lui ouvre.
Si cet univers est trop petit ou creux, elle s’en lasse vite.
Si cet univers est vaste et plein de charme, la femme y joue, s’y épanouit et y rayonne.
Et l’homme, en la voyant si heureuse, ressent une joie profonde.
Pour cette raison, j’aimerais que l’homme idéal soit quelqu’un qui continue sans cesse d’élargir son propre univers.
J’aimerais pouvoir y jouer, toujours émerveillée et enthousiasmée, comme une enfant dans un monde sans fin.
Et peut-être que l’homme, en retour, trouvera attendrissant le bonheur visible sur le visage de la femme qui s’amuse dans son monde.
Futur (« trouvera ») pour une hypothèse que vous estimez probable
Voilà ma vision de l’homme idéal.
Pensez-vous qu’elle soit irréaliste ?
Feedback
Les idéaux ont toujours une furieuse tendance à avoir une part d'irréalisme, mais je dirais surtout que vous recherchez une figure paternelle, pas un amant.
Enfin, si une femme me disait « ton DEVOIR est de me rendre heureuse, moi je n'en ai aucun envers toi car voir mon joli minois est déjà une récompense bien suffisante pour toi », je conseillerais à la princesse en face de moi de retourner dans son palais sans oublier sa jolie couronne !
Enfin, je n'ai rien de personnel contre les visions égocentriques (c'est-à-dire « centré sur soi »), mais le problème, à mon sens, c'est qu'un couple vraiment heureux, c'est un « nous », pas un « moi », et encore moins un « moi » servi par un « toi » (le dernier cas de figure étant finalement une relation de soumission dans laquelle je peine à voir de l'amour, ou alors un amour filial)
Homme idéal This sentence has been marked as perfect! Homme idéal Peut-être plutôt "L'homme idéal" ou "Ma définition de l'homme idéal" |
Hier, j’ai été invitée chez un couple d’amis. This sentence has been marked as perfect! |
Leur grand jardin était fleuri et leur chien y courait joyeusement. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Leur maison se trouve dans un quartier résidentiel calme, bordé par une rivière et entouré de verdure, avec une vue magnifique à la fois sur la montagne et le centre-ville. Leur maison se trouve dans un quartier résidentiel calme, bordé par une rivière et entouré de verdure, avec une vue magnifique à la fois sur la montagne et le centre-ville. « le ruisseau » s'il s'agit d'une petite rivière Leur maison se trouve dans un quartier résidentiel calme, bordé par une rivière et entouré de verdure, avec une vue magnifique à la fois sur la montagne et sur le centre-ville. Votre phrase est correcte, ma proposition est très subjective, c'est juste que je trouve que ça "coule" mieux comme ça :) C'est de votre faute aussi ! il n'y a tellement rien à corriger dans vos textes que j'en suis réduit à faire des propositions stylistiques ;) |
C’est un couple très complice, et le mari travaille dans le domaine du cinéma. This sentence has been marked as perfect! C’est un couple très complice, et le mari travaille dans le domaine du cinéma. C'est certainement très subjectif encore une fois, mais je ne suis pas fan d'utiliser "et" pour lier deux parties d'une phrase qui n'ont pas réellement de lien entre elles. "C'est un couple très complice dont le mari travaille dans le cinéma." me poserait moins soucis, bien que je me demande ce que cette dernière information apporte réellement à l'histoire. |
Avec son épouse, nous avons eu une conversation animée sur le thème de « l’homme idéal ». This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Depuis longtemps, je pense que l’homme voit le jour grâce à la femme, et que la femme est faite pour vivre dans l’univers de l’homme. This sentence has been marked as perfect! Depuis longtemps, je pense que l’homme voit le jour grâce à la femme, et que la femme est faite pour vivre dans l’univers de l’homme. Aucune faute dans cette phrase, mais je me permet de vous dire que cette phrase me heurte violemment :D Il s'agit très probablement d'un hiatus culturel que je vous remercie de matérialiser ici :) Dans notre contexte culturel (France années 2020) cette phrase apparaîtra certainement comme rétrograde à beaucoup de monde. Il est possible que ce genre de conception des rôles eût été naturelle dans les années 60, mais depuis il y a eu la libération de la femme, le mouvement "unisexe", et bien d'autres révolutions... Aujourd'hui dans les émissions télé mainstream, le débat majoritaire sur le couple ne se réduit plus d'ailleurs à la place de l'homme et de la femme, mais à savoir combien de personnes sont impliquées dans le couple et quels pronoms utiliser (il, elle, iel, ...). Comprenez bien que mon paragraphe ci dessus n'a aucune valeur de jugement, j'essaie simplement de transmettre ma compréhension de mon contexte culturel, la manière dont je reçois votre phrase dans ce contexte, et le fait qu'il est très probable qu'une grande majorité de Français auront la même réception en raison de notre contexte culturel. En espérant que vous ne le prendrez pas mal et que vous continuerez d'écrire avec le même naturel et la même honnêteté sur ces sujets qui vous tiennent à coeur. Ce sera d'ailleurs l'occasion d'autres échanges de ce type :) |
La joie d’un homme réside, selon moi, dans le fait de rendre une femme heureuse, tandis que celle d’une femme consiste à s’épanouir dans cet univers qu’il lui ouvre. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Si cet univers est trop petit ou creux, elle s’en lasse vite. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Si cet univers est vaste et plein de charme, la femme y joue, s’y épanouit et y rayonne. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Et l’homme, en la voyant si heureuse, ressent une joie profonde. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Pour cette raison, j’aimerais que l’homme idéal soit quelqu’un qui continue sans cesse d’élargir son propre univers. This sentence has been marked as perfect! Pour cette raison, j’aimerais que l’homme idéal soit quelqu’un qui continue sans cesse d’élargir son propre univers. Cette phrase me paraît un peu étrange "...J'aimerais que l'homme idéal soit..." Dans la mesure où vous êtes en train d'en faire une définition, le conditionnel m'étonne. "Pour cette raison je pense que l'homme idéal devrait continuer ..." "Pour cette raison je pense que l'homme idéal est une personne qui continue ..." |
J’aimerais pouvoir y jouer, toujours émerveillée et enthousiasmée, comme une enfant dans un monde sans fin. This sentence has been marked as perfect! J’aimerais pouvoir y jouer, toujours émerveillée et enthousiasmée, comme une enfant dans un monde sans fin. La phrase est correcte, mais la référence entre le "y" ici et "l'univers" dans la précédente phrase est peut être un peu compliquée. Comme vous avez précédemment expliqué cette relation (la femme joue dans l'univers de l'homme) un peu plus haut , on comprend ce que vous voulez dire, mais ça n'est pas tout à fait naturel. Qui plus est, vous passez d'une phrase où vous parlez de l'homme idéal de manière générale pour arriver sur une phrase qui commence par "je", c'est peut-être aussi un peu abrupt et contribue à mon sentiment de manque de naturel. Je vous proposerai quelque chose comme "Pour ma part, j'aimerais avoir la possibilité de m'émerveiller et de m'enthousiasmer chaque jour, comme une enfant dans un monde sans fin." "Pour ma part en tous les cas, je ressens le besoin d'être constamment émerveillée et enthousiasmée comme une enfant dans un monde sans fin." |
Et peut-être que l’homme, en retour, trouve attendrissant le bonheur visible sur le visage de la femme qui s’amuse dans son monde. Et peut-être que l’homme, en retour, trouvera attendrissant le bonheur visible sur le visage de la femme qui s’amuse dans son monde. Futur (« trouvera ») pour une hypothèse que vous estimez probable Et peut-être que l’homme, en retour, trouve attendrissant le bonheur visible sur le visage de la femme qui s’amuse dans son monde. Là il y a clairement un soucis avec le temps présent "trouve". Je pense que ce que vous souhaitez transmettre ici est quelque chose comme : "Et j'aimerais idéalement qu'en retour l'homme trouve ..." En fait votre phrase était presque bonne, il manquait juste votre verbe :) alternative : "Et ce serait parfait si en retour l'homme pouvait trouver attendrissant ..." |
Voilà ma vision de l’homme idéal. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Pensez-vous qu’elle soit irréaliste ? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
C’est pourquoi j’aimerais que l’homme idéal soit quelqu’un qui continue sans cesse d’élargir son propre univers. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium