Sept. 11, 2025
Heute habe ich an der Universität Klavier gespielt. Während meine Übung ist es angefangen, sehr stark zu regnen. außerdem hat es gedonnert, trotzdem hat der Wetterbericht, den Ich heute morgen gesehen habe, vorgesehen, dass heute nicht einmal regnen würde. So habe ich keinen Regenschirm gehabt und Ich habe an der Universität darauf warten müssen, dass es aufgehört ist zu regnen.
hHeute hat sehr Sstark geregnet!
Satzanfang -> groß
"stark" ist ein Adverb -> klein
Heute habe ich an der Universität Klavier gespielt.
Während meiner Übung ist es angefangen, sehr stark zu regnen.
während + Genitiv
aAußerdem hat es gedonnert, trotzdem hat der Wetterbericht, den Iich heute mMorgen gesehen habe, vorhergesehen, dass (es) heute nicht einmal regnen würde.
Satzanfang -> groß
ich -> klein
morgen = 明日; Morgen = 朝
vorsehen = 配設する, 用意する (je nach Kontext); vorhersehen = 逆睹する, 見越す, 予知する
So habe ich keinen Regenschirm dabeigehabt und Iich habe ain der Universität darauf warten müssen, dass es aufgehört ishat zu regnen.
haben = ある, 持っている; dabeihaben = 所持する
hHeute hat es sehr Sstark geregnet!
Während meiner Übung ishat es angefangen, sehr stark zu regnen.
aAußerdem hat es gedonnert, trotzdem hatobwohl der Wetterbericht, den Iich heute morgen gesehen habe, vorhergesehen, hat dass es heute nicht einmal regnen würde.
SoDeswegen habe ich keinen Regenschirm gehabt und Iich habe an der Universität darauf warten müssen, dass es aufgehört ist zu regnen.
(musste an der Universität warten bis es aufgehört hat zu regnen.)
Ist auch möglich hört sich ein bisschen natürlicher an.
Feedback
sehr gut, habe nur ein paar Kleinigkeiten korrigiert
heute hat sehr Stark geregnet!
Satzanfang -> groß "stark" ist ein Adverb -> klein |
Heute habe ich an der Universität Klavier gespielt. This sentence has been marked as perfect! |
Während meine Übung ist es angefangen, sehr stark zu regnen. Während meiner Übung Während meiner Übung ist es angefangen, sehr stark zu regnen. während + Genitiv |
außerdem hat es gedonnert, trotzdem hat der Wetterbericht, den Ich heute morgen gesehen habe, vorgesehen, dass heute nicht einmal regnen würde.
Satzanfang -> groß ich -> klein morgen = 明日; Morgen = 朝 vorsehen = 配設する, 用意する (je nach Kontext); vorhersehen = 逆睹する, 見越す, 予知する |
So habe ich keinen Regenschirm gehabt und Ich habe an der Universität darauf warten müssen, dass es aufgehört ist zu regnen.
(musste an der Universität warten bis es aufgehört hat zu regnen.) Ist auch möglich hört sich ein bisschen natürlicher an. So habe ich keinen Regenschirm dabeigehabt und haben = ある, 持っている; dabeihaben = 所持する |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium