IshikalearnsDeutsch's avatar
IshikalearnsDeutsch

April 16, 2025

15
Heute es geht nicht

Liebe Julia,

es tut mir leid, aber ich kann heute nicht kommen. Denn muss ich leider mehr arbeiten. Mein Chef hat gesagt, dass ich beim Büro länger bleiben muss. Könnten wir vielleicht nächste Samstag ins Kino gehen? Sag mir bitte, ob es dir passt. Bis später!

LG Ishika


Dear Julia,

I'm sorry, but I can't come today. Unfortunately, I have to work late. My boss has said that I have to stay late at the office. Could we maybe go to the movies next Saturday? Please let me know if it's convenient for you. See you later!

LG Ishika

Corrections

Liebe Julia,


es tut mir leid, aber ich kann heute nicht kommen
.,

Ddenn muss ich leider mehr arbeiten.

If you really want to use two sentences here, use "nämlich":

Es tut mir leid, aber ich kann heute leider nicht kommen. Ich muss nämlich mehr arbeiten.

Actually, I would find this better than your approach.

Mein Chef hat gesagt, dass ich beim Büro längerlänger im Büro bleiben muss.

"beim Büro" means outside the office, i.e. you are not permitted to enter the office. I don't think that you wanted to say that.

Könnten wir vielleicht nächsten Samstag ins Kino gehen?

Sag mir bitte, ob es dir passt.

Bis später!

15

Vielen Dank!

Heute es geht es nicht

Liebe Julia, es tut mir leid, aber ich kann heute nicht kommen.

(Denn) ich muss ich leider mehr arbeiten.

Mein Chef hat gesagt, dass ich beim Büro längerlänger im Büro bleiben muss.

Könnten wir vielleicht nächsten Samstag ins Kino gehen?

Sag mir bitte, ob es dir passt.

Bis später!

LG Ishika

IshikalearnsDeutsch's avatar
IshikalearnsDeutsch

April 16, 2025

15

Vielen Dank!

Heute es geht nicht


Heute es geht es nicht

Liebe Julia, es tut mir leid, aber ich kann heute nicht kommen.


This sentence has been marked as perfect!

Liebe Julia,


es tut mir leid, aber ich kann heute nicht kommen
.,

Denn muss ich leider mehr arbeiten.


(Denn) ich muss ich leider mehr arbeiten.

Ddenn muss ich leider mehr arbeiten.

If you really want to use two sentences here, use "nämlich": Es tut mir leid, aber ich kann heute leider nicht kommen. Ich muss nämlich mehr arbeiten. Actually, I would find this better than your approach.

Mein Chef hat gesagt, dass ich beim Büro länger bleiben muss.


Mein Chef hat gesagt, dass ich beim Büro längerlänger im Büro bleiben muss.

Mein Chef hat gesagt, dass ich beim Büro längerlänger im Büro bleiben muss.

"beim Büro" means outside the office, i.e. you are not permitted to enter the office. I don't think that you wanted to say that.

Bis später!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Könnten wir vielleicht nächste Samstag ins Kino gehen?


Könnten wir vielleicht nächsten Samstag ins Kino gehen?

Könnten wir vielleicht nächsten Samstag ins Kino gehen?

Sag mir bitte, ob es dir passt.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

LG Ishika


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium