March 28, 2021
1. Mio padre vuole assumere più dipendenti il più veloce possibile, ma io non sono d’accordo. Penso che dobbiamo prenderci il nostro tempo per assumere il dipendente perfetto.
2. Spero che i vaccini ci permetteranno di tornare alla normalità.
3. Il progetto del mio fidanzato ha richiesto più tempo che previsto, quindi abbiamo dovuto rimandare le nostre vacanze.
4. Quando parlo lo spagnolo, lo meschio sempre con il italiano perché ci sono tante parole affini tra le due lingue.
5. Quando ho lavato i miei vestiti a mano, ho dovuto strizzare tutta l’acqua in eccesso prima di stendere il bucato sullo stendino.
6. Oggi prendo un aereo per gli Stati Uniti. Sono stato a Dubai per trovare il mio fidanzato per gli ultimi tre settimane. Per questo, ho un enorme bagaglio in stiva. No ho paura di prendere un aereo porque l’ho già fatto molte volte. Sono attualmente sul volo e utilizzo il Wifi per connettermi a internet. Il mio volo è molto lungo--dura più di 14 ore. Allora, vado a guardare molti film e leggere per far passare il tempo più velocemente. I voli lunghi non mi danno fastidio se posso trovare qualcosa per intrattenermi.
Frasi 3.28.28/3/21
Questo formato è il più comune.
A prescindere dagli slash o dai punti, però, devi per forza scrivere giorno/mese/anno.
1. Mio padre vuole assumere più dipendenti il più velocemente possibile, ma io non sono d’accordo.
Penso che dobbiamo prenderci il nostro tempo per assumere il dipendente perfetto.
2. Spero che i vaccini ci permetteranno di tornare alla normalità.
3. Il progetto del mio fidanzato ha richiesto più tempo chedel previsto, quindi abbiamo dovuto rimandare le nostre vacanze.
4. Quando parlo (lo) spagnolo, lo meischio sempre con il (l')italiano perché ci sono tante parole affini tra le due lingue.
Con le lingue, l'articolo non è necessario. Io personalmente non lo userei, ma non è sbagliato. Se decidi di usarlo, però, ricorda che le parole che iniziano per vocale hanno l'articolo apostrofato (l'italiano).
Il verbo che cercavi è "mischiare".
5. Quando ho lavato i miei vestiti a mano, ho dovuto strizzare tutta l’acqua in eccesso prima di stendere il bucato sullo stendino.
Il possessivo è superfluo. In italiano se lavi i vestiti, è ovvio che siano i tuoi. Metti il possessivo solo se devi specificare.
6. Oggi prendo un aereo per gli Stati Uniti.
Sono statoa a Dubai per trovare il mio fidanzato per glinelle ultimie tre settimane.
"Settimana" è femminile, quindi anche "ultime" dev'esserlo".
Attenzione a non darti del maschile. Ricordo dai post passati che sei una donna, ma altre persone potrebbero non correggere quel "sono stato".
Per questo, ho un enorme bagaglio in stiva.
Non ho paura di prendere un l'aereo porqueerché l’ho già fatto molte volte.
Sono attualmente sulin volo e utilizzsto usando il Wif-Fi per connettermi a internet.
L'espressione giusta è "essere in volo".
"Utilizzo" è giusto, ma personalmente opterei per un progressivo col verbo "usare" ("usare" è più comune di "utilizzare").
Il mio volo è molto lungo--, dura più di 14 ore.
Allora, vado ami guardareerò molti film e leggereò per far passare il tempo più velocemente.
Quel "vado a" è spagnolo. In italiano ha un significato molto più letterale, nel senso che ti alzi dal sedile dell'aereo e vai da qualche parte a leggere e guardare film.
I voli lunghi non mi danno fastidio se posso trovare qualcosa percon cui intrattenermi.
Oppure "con cui ammazzare il tempo".
Feedback
Testo ben scritto. Si vede che ti confondi con lo spagnolo, specialmente in alcune strutture grammaticali. Fai attenzione al genere delle parole, soprattutto quando ti riferisci a te stessa.
Frasi 3.28.21
1. Mio padre vuole assumere più dipendenti il più veloce possibile, ma io non sono d’accordo.
Penso che dobbiamo prenderci il nostro tempo per assumere il dipendente perfetto.
2. Spero che i vaccini ci permetteranno di tornare alla normalità.
3. Il progetto del mio fidanzato ha richiesto più tempo chedel previsto, quindi abbiamo dovuto rimandare le nostre vacanze.
La preposizione da usare in questo caso è "del"
4. Quando parlo lo spagnolo, lo meischio sempre con il l'italiano perché ci sono tante parole affini tra le due lingue.
Il verbo è "mischiare" quindi io mischio, tu mischi etc...
5. Quando ho lavato i miei vestiti a mano, ho dovuto strizzare tutta l’acqua in eccesso prima di stendere il bucato sullo stendino.
6. Oggi prendo un aereo per gli Stati Uniti.
Sono stato a Dubai per trovare il mio fidanzato per glile ultimie tre settimane.
Potresti anche dire "nelle ultime tre settimane", così non ripeti "per" due volte.
Per questo, ho un enorme bagaglio in stiva.
Non ho paura di prendere un aereo porqueerché l’ho già fatto molte volte.
Sono attualmente sul volo e utilizzo il Wifi per connettermi a internet.
Il mio volo è molto lungo--dura più di 14 ore.
Allora, vado a guardare molti film e leggere per far passare il tempo più velocemente.
I voli lunghi non mi danno fastidio se posso trovare qualcosa per intrattenermi.
|
Frasi 3.28.21 This sentence has been marked as perfect! Frasi Questo formato è il più comune. A prescindere dagli slash o dai punti, però, devi per forza scrivere giorno/mese/anno. |
|
1. Mio padre vuole assumere più dipendenti il più veloce possibile, ma io non sono d’accordo. This sentence has been marked as perfect! 1. Mio padre vuole assumere più dipendenti il più velocemente possibile, ma io non sono d’accordo. |
|
Penso che dobbiamo prenderci il nostro tempo per assumere il dipendente perfetto. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
2. Spero che i vaccini ci permetteranno di tornare alla normalità. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
3. Il progetto del mio fidanzato ha richiesto più tempo che previsto, quindi abbiamo dovuto rimandare le nostre vacanze. 3. Il progetto del mio fidanzato ha richiesto più tempo La preposizione da usare in questo caso è "del" 3. Il progetto del mio fidanzato ha richiesto più tempo |
|
4. Quando parlo lo spagnolo, lo meschio sempre con il italiano perché ci sono tante parole affini tra le due lingue. 4. Quando parlo lo spagnolo, lo m Il verbo è "mischiare" quindi io mischio, tu mischi etc... 4. Quando parlo (lo) spagnolo, lo m Con le lingue, l'articolo non è necessario. Io personalmente non lo userei, ma non è sbagliato. Se decidi di usarlo, però, ricorda che le parole che iniziano per vocale hanno l'articolo apostrofato (l'italiano). Il verbo che cercavi è "mischiare". |
|
5. Quando ho lavato i miei vestiti a mano, ho dovuto strizzare tutta l’acqua in eccesso prima di stendere il bucato sullo stendino. This sentence has been marked as perfect! 5. Quando ho lavato i Il possessivo è superfluo. In italiano se lavi i vestiti, è ovvio che siano i tuoi. Metti il possessivo solo se devi specificare. |
|
6. Oggi prendo un aereo per gli Stati Uniti. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Sono stato a Dubai per trovare il mio fidanzato per gli ultimi tre settimane. Sono stato a Dubai per trovare il mio fidanzato per Potresti anche dire "nelle ultime tre settimane", così non ripeti "per" due volte. Sono stat "Settimana" è femminile, quindi anche "ultime" dev'esserlo". Attenzione a non darti del maschile. Ricordo dai post passati che sei una donna, ma altre persone potrebbero non correggere quel "sono stato". |
|
Per questo, ho un enorme bagaglio in stiva. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
No ho paura di prendere un aereo porque l’ho già fatto molte volte. Non ho paura di prendere un aereo p Non ho paura di prendere |
|
Sono attualmente sul volo e utilizzo il Wifi per connettermi a internet. This sentence has been marked as perfect! Sono attualmente L'espressione giusta è "essere in volo". "Utilizzo" è giusto, ma personalmente opterei per un progressivo col verbo "usare" ("usare" è più comune di "utilizzare"). |
|
Il mio volo è molto lungo--dura più di 14 ore. This sentence has been marked as perfect! Il mio volo è molto lungo |
|
Allora, vado a guardare molti film e leggere per far passare il tempo più velocemente. This sentence has been marked as perfect! Allora, Quel "vado a" è spagnolo. In italiano ha un significato molto più letterale, nel senso che ti alzi dal sedile dell'aereo e vai da qualche parte a leggere e guardare film. |
|
I voli lunghi non mi danno fastidio se posso trovare qualcosa per intrattenermi. This sentence has been marked as perfect! I voli lunghi non mi danno fastidio se posso trovare qualcosa Oppure "con cui ammazzare il tempo". |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium