marsh_mallow's avatar
marsh_mallow

May 1, 2026

0
Recycling

My grandma always collect used plastic bottles and cans from home and outside, and sell them to the people who do recycling(回收垃圾的人/垃圾佬). She usually drives a tricycle and put the used plastic bottles in the rear trunk (车尾箱).

I use wine bottles or beer bottles as vases, because nowadays some of them has very good design, and I think it's a waste if just throwing them away. Although the 瓶口 of the bottles are so small that only 2 or 3 枝 flowers can fit in.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

marsh_mallow's avatar
marsh_mallow

May 3, 2026

0

She usually drivdes a tricycle and puts the used plastic bottles in the rear trunk (车尾箱).

Tricycles don't really have trunks. A "rear trunk" would refer to the back of a car specifically. Do you mean there's a cart attached to the back of the tricycle?

marsh_mallow's avatar
marsh_mallow

May 3, 2026

0

Although the 瓶口However, the mouths/openings of the bottles are so small that only 2 or 3 flowers/stems can fit in.

"Although" is a subordinating conjunction. So when you put "although" at the beginning of a clause, it becomes a dependent clause that can't stand alone as a sentence. It needs to be either followed or preceded by an independent clause.
--> The mouths of the bottles are so small that only 2 or 3 flowers can fit. ✅ (independent clause)
--> Although the mouths of the bottles are so small that only 2 or 3 flowers can fit. ❌ (dependent clause—by itself it feels incomplete, it makes the reader wonder what's next. 尽管瓶口很小。 this by itself feels incomplete, right? it should be 尽管。。。,但是。。。?)
--> Although the mouths of the bottles are so small that only 2 or 3 flowers can fit, I still prefer doing it this way to avoid waste.✅ (followed by an independent clause)

However, in informal writing, you might see something like this with an ellipsis:
--> Although the mouths of the bottles are so small that only 2 or 3 flowers can fit...
This mimics the way people speak sometimes. It's not meant to be a complete sentence, but it conveys the tone that listener understands what the speaker means, so no more needs to be said.

For more on this grammar point, a good search term would be "coordinating vs. subordinating conjunctions"

瓶口 can be translated as the "mouth" or the "opening" of the bottle.

"Flowers" doesn't need a measure word. You could say "stems" if you want to emphasize it's the stems specifically that won't fit. But "flowers" itself is fine.

marsh_mallow's avatar
marsh_mallow

May 3, 2026

0
meow46's avatar
meow46

May 5, 2026

0

what i tried to convey was that ''Although the mouths of the bottles are small, I still using them as vases. '' and I felt if i complete the sentence in this way, then it would just repeat what i already said before and seems redundant, so i omitted it and assumed people would understand what im saying. It's common to do so in Chinese, but I'm not sure if it will make westerners hard to understand what i try to convey? should i complete the sentence or can i leave it this way?

meow46's avatar
meow46

May 5, 2026

0

I Googled ''tricycle'', and it turned out that Chinese tricycles look very different from the western ones 😲 I don't think it's a basket or a cart, it's way larger and made of metal. Here is a link of how it looks like, could you check it? I don't know how to say it in English. https://share.google/PcEBjkMXBS3DwehOF

meow46's avatar
meow46

May 5, 2026

0

thank you for your hard work and detailed explaination! very very helpful! :)

marsh_mallow's avatar
marsh_mallow

May 7, 2026

0

''Although the mouths of the bottles are small, I'm still using them as vases.“ Yes, in English writing it does sound incomplete to say "Although the mouths of the bottles are small." I don't think would feel redundant to complete the sentence. You could also combine the clause with the previous sentence to make it work. For example: "I use wine and beer bottles as vases, because nowadays some of them have very good design. I think it's a waste to just throw them away, although/even though the mouths of the bottles are small."

marsh_mallow's avatar
marsh_mallow

May 7, 2026

0

Yes, the English concept of a tricycle is very different! We generally think of tricycles as training bikes for toddlers and young children before they learn to ride a real bike. To be honest I was a little confused at first because I was picturing your grandma riding something like this: https://www.walmart.com/ip/Dolu-My-First-Trike-Bike-For-Kids-2-w-Parental-Control-Handle-Attachment/677384792 😂😂😂 As for the Chinese tricycle that you linked to, yes that is technically a tricycle, but people don't really use those over here (America), which is why it's not the first thing that comes to mind. But it's not wrong to call it a tricycle or trike. As for the container that is hitched to the back of it, even though it's large and made of metal I think I would still call it a cart or a basket. I did some googling and it seems "cargo box" is the most correct term. It could also be called a "cargo basket." This kind of tricycle is called a "cargo trike."

Recycling

marsh_mallow's avatar
marsh_mallow

May 1, 2026

0

Recycling


This sentence has been marked as perfect!

My grandma always collect used plastic bottles and cans from home and outside, and sell them to the people who do recycling(回收垃圾的人/垃圾佬).


My grandma always collects used plastic bottles and cans from home and outside, and sells them to the people who docollect recycling(回收垃圾的人/垃圾佬). My grandma always collects used plastic bottles and cans from home and outside and sells them to the people who collect recycling(回收垃圾的人/垃圾佬).

My grandma always collects used plastic bottles and cans from home and outside, and sells them to the people who do recycling(回收垃圾的人/垃圾佬). My grandma always collects used plastic bottles and cans from home and outside, and sells them to the people who do recycling(回收垃圾的人/垃圾佬).

She usually drives a tricycle and put the used plastic bottles in the rear trunk (车尾箱).


She usually drivdes a tricycle and puts the used plastic bottles in the rear trunk (车尾箱). She usually rides a tricycle and puts the used plastic bottles in the rear trunk (车尾箱).

Tricycles don't really have trunks. A "rear trunk" would refer to the back of a car specifically. Do you mean there's a cart attached to the back of the tricycle?

She usually drivdes a tricycle and puts the used plastic bottles in the rear trunkbasket / box (车尾箱). She usually rides a tricycle and puts the used plastic bottles in the rear basket / box (车尾箱).

I use wine bottles or beer bottles as vases, because nowadays some of them has very good design, and I think it's a waste if just throwing them away.


I use wine bottles orand beer bottles as vases, because nowadays some of them hasve very good design(s), and I think it's a waste ifto just throwing them away. I use wine and beer bottles as vases, because nowadays some of them have very good design(s), and I think it's a waste to just throw them away.

More natural - "some of them have very good design(s) nowadays" Design can be countable or uncountable.

I use wine bottles or beer bottles as vases, because nowadays some of them hasve very good designs, and I think it's a waste ifto just throwing them away. I use wine bottles or beer bottles as vases, because nowadays some of them have very good designs, and I think it's a waste to just throw them away.

Although the 瓶口 of the bottles are so small that only 2 or 3 枝 flowers can fit in.


Although the 瓶口However, the mouths/openings of the bottles are so small that only 2 or 3 flowers/stems can fit in. However, the mouths/openings of the bottles are so small that only 2 or 3 flowers/stems can fit.

"Although" is a subordinating conjunction. So when you put "although" at the beginning of a clause, it becomes a dependent clause that can't stand alone as a sentence. It needs to be either followed or preceded by an independent clause. --> The mouths of the bottles are so small that only 2 or 3 flowers can fit. ✅ (independent clause) --> Although the mouths of the bottles are so small that only 2 or 3 flowers can fit. ❌ (dependent clause—by itself it feels incomplete, it makes the reader wonder what's next. 尽管瓶口很小。 this by itself feels incomplete, right? it should be 尽管。。。,但是。。。?) --> Although the mouths of the bottles are so small that only 2 or 3 flowers can fit, I still prefer doing it this way to avoid waste.✅ (followed by an independent clause) However, in informal writing, you might see something like this with an ellipsis: --> Although the mouths of the bottles are so small that only 2 or 3 flowers can fit... This mimics the way people speak sometimes. It's not meant to be a complete sentence, but it conveys the tone that listener understands what the speaker means, so no more needs to be said. For more on this grammar point, a good search term would be "coordinating vs. subordinating conjunctions" 瓶口 can be translated as the "mouth" or the "opening" of the bottle. "Flowers" doesn't need a measure word. You could say "stems" if you want to emphasize it's the stems specifically that won't fit. But "flowers" itself is fine.

Although the 瓶口However , the mouths of the bottles are so small that only 2 or 3 flowers can fit in. However , the mouths of the bottles are so small that only 2 or 3 flowers can fit in.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium