May 17, 2026
Aujourd'hui c'est le premier match de soccer de la saison ! Franchement, je suis un peu inquiet parce que j'ai peur de me blesser à nouveau au genou ou à la cheville. Il y a un an, j'ai fait une hyperextension de mon genou et il me pose encore des problèmes. Pour la cheville, ça ne fait que quelques mois depuis qu'elle a été blessée. Toutes mes blessures sont au côté droit, alors je vais essayer de principalement utiliser mon pied gauche. Cependant, l'instinct d'utiliser mon pied dominant reste, alors on va voir !
Match de soccer
Aujourd'hui, c'est le premier match de soccer de la saison ! Aujourd'hui, c'est le premier match de soccer de la saison !
Franchement, je suis un peu inquiet parce que j'ai peur de me blesser à nouveau au genou ou à la cheville.
Il y a un an, j'ai fait une hyperextension de mon genou et il me pose encore des problèmes.
Pour la cheville, ça ne fait que quelques mois depuis qu'elle a été blessée.
Pour la cheville, ça ne fait que quelques mois qu'elle a été blessée.
The "faire (x time) que..." structure indicates an origin in time by itself, so you don't need "depuis"
Shorter and even more natural => Pour la cheville, ma blessure ne date que de quelques mois
Toutes mes blessures sont au/du côté droit, alors je vais essayer de'utiliser principalement utiliser mon pied gauche.
Toutes mes blessures sont au/du côté droit, alors je vais essayer d'utiliser principalement mon pied gauche.
Cependant, j'ai encore l'instinct d'utiliser mon pied dominant reste, alors on va voir !
Cependant, j'ai encore l'instinct d'utiliser mon pied dominant, alors on va voir !
A bit more natural
Feedback
Good luck, hang on! Hang on for French too, I can tell you're progressing!
|
Match de soccer This sentence has been marked as perfect! |
|
Aujourd'hui c'est le premier match de soccer de la saison ! Aujourd'hui, c'est le premier match de soccer de la saison ! Aujourd'hui, c'est le premier match de soccer de la saison ! |
|
Franchement, je suis un peu inquiet parce que j'ai peur de me blesser à nouveau au genou ou à la cheville. This sentence has been marked as perfect! |
|
Il y a un an, j'ai fait une hyperextension de mon genou et il me pose encore des problèmes. This sentence has been marked as perfect! |
|
Pour la cheville, ça ne fait que quelques mois depuis qu'elle a été blessée.
Pour la cheville, ça ne fait que quelques mois The "faire (x time) que..." structure indicates an origin in time by itself, so you don't need "depuis" Shorter and even more natural => Pour la cheville, ma blessure ne date que de quelques mois |
|
Toutes mes blessures sont au côté droit, alors je vais essayer de principalement utiliser mon pied gauche.
Toutes mes blessures sont au/du côté droit, alors je vais essayer d |
|
Cependant, l'instinct d'utiliser mon pied dominant reste, alors on va voir !
Cependant, j'ai encore l'instinct d'utiliser mon pied dominant A bit more natural |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium