Zechstein's avatar
Zechstein

May 27, 2026

9
Babylon 5

Ma série télévisée préférée est « Babylon 5 ». C’est une vielle série science-fiction des années quatre-vingt-dix. Le centre de l’action est la station spatiale « Babylon 5 » qu’est un centre diplomatique et mercantile dans une zone neutre entre des nations interstellaires différentes.

C’est une série diverse, elle a des intrigues, des secrets et de batailles grandes, mais il y a aussi de personnages extraordinaires que se développent d’une manière intéressante. Malheureusement les effets spéciaux sont très dépassés et parfois involontairement comiques.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Babylon 5

Ma série télévisée préférée est « Babylon 5 ».

Malheureusement les effets spéciaux sont très dépassés et parfois involontairement comiques.

Zechstein's avatar
Zechstein

May 27, 2026

9
Schwarben's avatar
Schwarben

May 27, 2026

0

Babylon 5


This sentence has been marked as perfect!

Ma série télévisée préférée est « Babylon 5 ».


This sentence has been marked as perfect!

C’est une vielle série science-fiction des années quatre-vingt-dix.


C’est une vielle série de science-fiction des années quatre-vingt-dix. C’est une vielle série de science-fiction des années quatre-vingt-dix.

Le centre de l’action est la station spatiale « Babylon 5 » qu’est un centre diplomatique et mercantile dans une zone neutre entre des nations interstellaires différentes.


Le centre de l’action est la station spatiale « Babylon 5 » qui est un centre diplomatique et mercantile dans une zone neutre entre des nations interstellaires différentes. Le centre de l’action est la station spatiale « Babylon 5 » qui est un centre diplomatique et mercantile dans une zone neutre entre des nations interstellaires différentes.

- "qu'est un" : à l'oral ce serait OK, mais à l'écrit ce sera toujours "qui est" - "mercantile" : votre utilisation de ce mot est correcte mais ce mot a aussi une autre signification plus connotée : "mercantile" ~ "motivé par l'appât du gain". Comme ici il s'agit d'un "centre mercantile" il n'y a pas d'ambiguïté, mais en temps normal vous préfèrerez peut-être utiliser le mot "marchand" qui est plus neutre. Pour l'exercice, je vous propose aussi une reformulation : "L’action se déroule systématiquement sur la station spatiale « Babylon 5 », un centre diplomatique et marchand situé dans une zone neutre à la frontière entre plusieurs nations interstellaires."

C’est une série diverse, elle a des intrigues, des secrets et de batailles grandes, mais il y a aussi de personnages extraordinaires que se développent d’une manière intéressante.


C’est une série diverse, elle a des intrigues, des secrets et de grandes batailles grandes, mais il y a aussi des personnages extraordinaires quei se développent d’une manière intéressante. C’est une série diverse, elle a des intrigues, des secrets et de grandes batailles, mais il y a aussi des personnages extraordinaires qui se développent d’une manière intéressante.

"diverse" n'est pas très naturel, dans ce contexte on dira plutôt "riche". Reformulation pour l'exercice : "Cette série est assez riche, elle propose des intrigues variées, de nombreux secrets, ainsi que de grandes batailles. Mais il y a aussi des personnages extraordinaires qui se développent d’une manière intéressante tout du long de la série."

Malheureusement les effets spéciaux sont très dépassés et parfois involontairement comiques.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium