June 18, 2025
Bonjour, le prochain semain j'avrai l'examen d'écriture français. je doit exercer mon écriture, on a quelque idée sur quelque texte? Je suis a niveau A2. merci
Ciao, la prossima settimana avrò l'esame scritto di francese. Mi devo esercitare sulla mia scrittura, avete idee su qualche testo? Ho un livello a2, grazie
eExamen den français
Maiuscola
"examen EN français" significa che l'esame è scritto nella lingua francese/usa la lingua francese, ma non necessariamente che la lingua francese sarà la materia valutata
Bonjour, la semaine prochain semaine, j'avurai l'un examen d'expression écrite/écriture de français.
"semaine" è femminile come "settimana" in italiano => lA semainE prochainE
L'articolo definito ("L'examen") significa che è l'unico esame per Lei (perciò in questo caso sarebbe più naturale di usare "MON examen"). In altri casi, si userebbe l'articolo indefinito
"expression écrite" sarebbe molto meglio, è il termine che si usa spesso nel mondo dell'apprendimento delle lingue
jJe doits exercer/pratiquer mon écriture, on a quelque idée sur quelquvous avez une idée de texte ?
-t non è mai una terminazione della prima persona singolare all'indicativo => je doiS, tu doiS, il doiT
"on" è il pronome impersonale, che equivarebbe a "si ha un'idea?" o "hanno un'idea?" in italiano
avete = avez
"quelque" al singolare in questo senso è giusto ma estremamente letterario e antiquato. Sembrerà un nobile del tempo di Luigi XVI se parla così!
Je suis au niveau A2.
AU [à+le] niveau
O => j'ai un niveau A2
mMerci
Feedback
In cima a pagina, nella categoria "Suggerimenti", si possono trovare molte idee di argomenti.
examen en français
Maiuscola "examen EN français" significa che l'esame è scritto nella lingua francese/usa la lingua francese, ma non necessariamente che la lingua francese sarà la materia valutata |
Bonjour, le prochain semain j'avrai l'examen d'écriture français. Bonjour, la semaine prochain "semaine" è femminile come "settimana" in italiano => lA semainE prochainE L'articolo definito ("L'examen") significa che è l'unico esame per Lei (perciò in questo caso sarebbe più naturale di usare "MON examen"). In altri casi, si userebbe l'articolo indefinito "expression écrite" sarebbe molto meglio, è il termine che si usa spesso nel mondo dell'apprendimento delle lingue |
je doit exercer mon écriture, on a quelque idée sur quelque texte?
-t non è mai una terminazione della prima persona singolare all'indicativo => je doiS, tu doiS, il doiT "on" è il pronome impersonale, che equivarebbe a "si ha un'idea?" o "hanno un'idea?" in italiano avete = avez "quelque" al singolare in questo senso è giusto ma estremamente letterario e antiquato. Sembrerà un nobile del tempo di Luigi XVI se parla così! |
Je suis a niveau A2. Je suis au niveau A2. AU [à+le] niveau O => j'ai un niveau A2 |
merci
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium