July 5, 2021
Bonjour (soir) ! J'm'appelle ihaveawindows, et j'ai 14 ans. J'suis en train d'étudier français... du Québec ! Pourquoi ? Je commence l'étudier, parce que j'adore les cultures québécoises, et depuis, je parle en français. Enchanté !
Pagi (malam)! Namaku ihaveawindows, dan aku 14 tahun. Saya sedang belajar bahasa Prancis... dari Quebec! Mengapa? Aku mulai belajar bahasa Prancis, karena saya suka dengan budaya Quebec, dan sejak itu, saya berbicara bahasa Prancis. Salam kenal!
Bonjour (ou bonsoir) !
J'm'appelle ihaveawindows, et j'ai 14 ans.
"j'm'appelle" is mainly colloquial/spoken (just making sure you knew it)
J'suis en train d'étudier le français... du Québec !
Pourquoi ?
Je'ai commenceé à l'étudier, parce que j'adore lesa cultures québécoises, et depuis, je parle en français.
Unless you consider there are several cultures in Quebec, it'd be more natural to refer to the French-speaking culture of Québec as a singular
Enchanté !
Enchanté ! |
Bonjour (soir) ! Bonjour (ou bonsoir) ! |
J'm'appelle ihaveawindows, et j'ai 14 ans. J'm'appelle ihaveawindows, et j'ai 14 ans. "j'm'appelle" is mainly colloquial/spoken (just making sure you knew it) |
J'suis en train d'étudier français... du Québec ! J'suis en train d'étudier le français... du Québec ! |
Pourquoi ? This sentence has been marked as perfect! |
Je commence l'étudier, parce que j'adore les cultures québécoises, et depuis, je parle en français. J Unless you consider there are several cultures in Quebec, it'd be more natural to refer to the French-speaking culture of Québec as a singular |
Enchanté ! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium