titouanG's avatar
titouanG

Jan. 17, 2025

0
empecé mi trabajo

ayer, empecé mi trabajo. Esta trabajo es fácil antes de empezar no pensé que iba a ser tan facil. Mi trabajo consiste en preguntar a la gente del metro que viajes hacen. No pensé que la gente va a responder tan fácilmente, descubrí que la gente no es tan mala en el metro. También la gente con quien trabajé estan muy interesantes con viaje de vida muy diversificado. El trabajo es muy mal organizado entonces esto nos acerca.

spainespagnolspn
Corrections

aAyer, empecé mi nuevo trabajo.

Estae trabajo es fácil, antes de empezar no pensé que iba a ser tan faácil.

"trabajo" es masculino

Mi trabajo consiste en preguntar a la gente del metro queé viajes hacen.

"qué viajes hacen" es una pregunta indirecta, por eso necesita tilde

No pensé que la gente viba a responder tan fácilmente, descubrí que la gente no es tan mala en el metro.

También la gente con quienla que trabajé estan muy interesantes, con viajeexperiencias de vida muy diversificadoas.

"la gente" es singular, por lo tanto "interesante" también debe ser singular. No tengo muy claro cómo traducir "viaje de vida"

El trabajo es muy mal organizado entoncesy esto nos acerca.

Feedback

En general se entiende bien.

empecé mi trabajo


ayer, empecé mi trabajo.


aAyer, empecé mi nuevo trabajo.

Esta trabajo es fácil antes de empezar no pensé que iba a ser tan facil.


Estae trabajo es fácil, antes de empezar no pensé que iba a ser tan faácil.

"trabajo" es masculino

Mi trabajo consiste en preguntar a la gente del metro que viajes hacen.


Mi trabajo consiste en preguntar a la gente del metro queé viajes hacen.

"qué viajes hacen" es una pregunta indirecta, por eso necesita tilde

No pensé que la gente va a responder tan fácilmente, descubrí que la gente no es tan mala en el metro.


No pensé que la gente viba a responder tan fácilmente, descubrí que la gente no es tan mala en el metro.

También la gente con quien trabajé estan muy interesantes con viaje de vida muy diversificado.


También la gente con quienla que trabajé estan muy interesantes, con viajeexperiencias de vida muy diversificadoas.

"la gente" es singular, por lo tanto "interesante" también debe ser singular. No tengo muy claro cómo traducir "viaje de vida"

El trabajo es muy mal organizado entonces esto nos acerca.


El trabajo es muy mal organizado entoncesy esto nos acerca.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium