therbine's avatar
therbine

April 27, 2025

0
El Viaje de Mis Sueños

Siempre he querido viajar a Alemania para celebrar Oktoberfest.
Es un festival gigante que dure casi un mes con mucho bailando, música, y cerveza.
Todo los hombres traigan ropa tradicional llamada "lederhosen" y las mujeres traigan vestidos tradicionales llamados "dirndls."
Ojalá pueda cumplir mi sueño y ir a Alemania pronto.

Corrections

El Viaje de Mis Sueños

Una pequeña corrección a hacer aquí, es que solo se pone en mayúscula la primera letra del título, todo lo demás va en minúsculas a no ser que sean nombres. Tampoco te preocupes mucho por esto, hay hablantes del idioma que no se preocupan por estas cuestiones.

Siempre he querido viajar a Alemania para celebrar el Oktoberfest.

Se entiende de la forma en la que lo escribiste, pero sin "el" se siente un poco "rudo" o "duro" para el hablante. Esta corrección es simple pero da una mayor naturalidad al escrito. Lo hiciste bien, esta corrección es un simple detalle que da una mayor naturalidad.

1.- Es un festival gigrantde que durea casi un mes, con mucho bailandoe, música, y cerveza.¶
2.- Es un festival grande que dura casi un mes, destaca por sus bailes
, música, y cerveza.

Di dos opciones, la primera corrige un par de palabras de la oración original, y la segunda es una corrección que trata de mantener el sentido pero con palabras más adecuadas a la situación.

En ambas corregí el uso de la palabra "gigante", la cual si bien es correcta para describir cosas amplias, el sentido es diferente bajo el contexto dado, ya que la primera parte de la oración da a entender que lo amplio es el tiempo del festival; desconozco si también se buscaba referenciar al festival en sí, y es por eso mismo que decidí el uso de la palabra "grande", ya que su uso puede dar a entender que tanto el tamaño como el tiempo del festival son amplios. Así mismo, agregué una coma (,) antes de la palabra "mes", pues se siente necesaria una pequeña pausa antes de empezar a describir los aspectos más importantes de este festival. Corregí el error de las palabras "dure" y "bailando", y las sustituí por "dura" y "baile" ("bailes" en la segunda opción), ya que, si bien estas dos palabras son correctas, la conjugación es diferente en esta situación.

La segunda opción cambia las palabras "con mucho" por "destaca", ya que en el texto se da a entender que es una explicación breve del festival, por eso decidí que era más apropiado esta palabra que naturalmente da una sensación de explicación al ser empleada. Esta corrección es meramente estética. Así mismo, dentro de esta corrección se podría reemplazar la coma (,) por "y", y el resultado sería el mismo pero se sentiría más como el diálogo de una conversación.

En general está bien, solo son los pequeños detalles de la conjugación ¡Buen trabajo!

1.- Todos los hombres traigllevan ropa tradicional llamada "lederhosen" y las mujeres traigllevan vestidos tradicionales llamados "dirndls."¶
2.- Los hombres llevan ropa tradicional llamada "lederhosen", mientras que las mujeres llev
an vestidos tradicionales llamados "dirndls."

Ojalá pueda cumplir mi sueño
ye ir a Alemania pronto.

La principal corrección se centra en "traigan", la cual cambié por "llevan", que sería la palabra indicada para esta situación. Si bien se puede construir una oración similar con la palabra "Traen" (conjugada de la palabra "Traer") la oración no se sentiría del todo natural a como se escribió originalmente esta oración, ya que la naturaleza de "Traer" implica que las personas tienen la ropa pero no la usan; para poder modificar el sentido de "Traer", es necesaria la aclaración que tiene consigo la palabra "Puesto", que en este contexto toma el sentido de "Vestir". Para no dejar con la duda, la oración con la palabra "Traer" debería de ser: "Los hombres traen puesta ropa tradicional", pero siento que la aclaración del nombre de la ropa no encajaría bien con esta oración (Opinión personal). Una corrección más simple y más adecuada sería la que hice, que es simplemente cambiar la palabra "Traigan" por "Llevan", la cual suena mucho más natural en el español y conecta bien con la aclaración del nombre. Como última aclaración respecto a la palabra "Traigan", la palabra "Traer" no se conjuga de esa manera dentro de este contexto. La segunda opción que brindé suena más natural en el español, brinda una pequeña pausa con la coma (,) y el uso de "mientras que" da la sensación de una conexión más natural a la hora de describir o de hablar.

Dentro de la segunda parte, cambie el "y" por "e". Esta es una regla que tenemos en el español, no podemos usar "y" cuando la primera letra de la palabra que le sigue empieza con "i", ya que el sonido de ambas palabras juntas pareciera extenderse o sobreponerse, provocando que el mensaje no sea del todo claro. En este caso, tanto de forma escrita como de forma hablada, cambiamos la "y" por "e". Descuida, este es un error que muchos hablantes solemos cometer con frecuencia, incluso al hablar.

También, para acabar, agregué la "s" a la palabra "Todo", ya que le sigue "los hombres", y por lo tanto también es necesario poner "s" a "Todos". No quise centrarme demasiado porque bien podría haber sido un error a la hora de teclearlo.

Feedback

En general está bien, solo hay pequeños puntos en la conjugación y en las reglas del español ¡Pero vas muy bien! ¡Felicidades! ¡Sigue así!

El Viaje de Mis Sueños

Siempre he querido viajar a Alemania para celebrar Oktoberfest.

Es un festival gigante que durea casi un mes con mucho bailandoe, música, y cerveza.

"bailando" es para una acción que se está realizando, como el festival aún no está ocurriendo se dice "baile"

Todo los hombres traigaen ropa tradicional llamada "lederhosen" y las mujeres traigaen vestidos tradicionales llamados "dirndls."
Ojalá pueda cumplir mi sueño y ir a Alemania pronto.

No está mal tu frase original pero al decir "traigan" es más una orden o sugerencia en lugar de decir que la mayoría de los hombres y mujeres llevan un tipo de ropa.

Feedback

Buena oración para ser B1. Ojalá cumplas tu sueño.

El Vviaje de Mmis Ssueños

Es un festival gigante que durea casi un mes con mucho. Hay mucha gente bailando, música, y cerveza.

Todo los hombres traigaen ropa tradicional llamada "lederhosen" y las mujeres traigaen vestidos tradicionales llamados "dirndls."
Ojalá pueda cumplir mi sueño
ye ir a Alemania pronto.

El Viaje de Mis Sueños


El Vviaje de Mmis Ssueños

This sentence has been marked as perfect!

El Viaje de Mis Sueños

Una pequeña corrección a hacer aquí, es que solo se pone en mayúscula la primera letra del título, todo lo demás va en minúsculas a no ser que sean nombres. Tampoco te preocupes mucho por esto, hay hablantes del idioma que no se preocupan por estas cuestiones.

Siempre he querido viajar a Alemania para celebrar Oktoberfest.


This sentence has been marked as perfect!

Siempre he querido viajar a Alemania para celebrar el Oktoberfest.

Se entiende de la forma en la que lo escribiste, pero sin "el" se siente un poco "rudo" o "duro" para el hablante. Esta corrección es simple pero da una mayor naturalidad al escrito. Lo hiciste bien, esta corrección es un simple detalle que da una mayor naturalidad.

Es un festival gigante que dure casi un mes con mucho bailando, música, y cerveza.


Es un festival gigante que durea casi un mes con mucho. Hay mucha gente bailando, música, y cerveza.

Es un festival gigante que durea casi un mes con mucho bailandoe, música, y cerveza.

"bailando" es para una acción que se está realizando, como el festival aún no está ocurriendo se dice "baile"

1.- Es un festival gigrantde que durea casi un mes, con mucho bailandoe, música, y cerveza.¶
2.- Es un festival grande que dura casi un mes, destaca por sus bailes
, música, y cerveza.

Di dos opciones, la primera corrige un par de palabras de la oración original, y la segunda es una corrección que trata de mantener el sentido pero con palabras más adecuadas a la situación. En ambas corregí el uso de la palabra "gigante", la cual si bien es correcta para describir cosas amplias, el sentido es diferente bajo el contexto dado, ya que la primera parte de la oración da a entender que lo amplio es el tiempo del festival; desconozco si también se buscaba referenciar al festival en sí, y es por eso mismo que decidí el uso de la palabra "grande", ya que su uso puede dar a entender que tanto el tamaño como el tiempo del festival son amplios. Así mismo, agregué una coma (,) antes de la palabra "mes", pues se siente necesaria una pequeña pausa antes de empezar a describir los aspectos más importantes de este festival. Corregí el error de las palabras "dure" y "bailando", y las sustituí por "dura" y "baile" ("bailes" en la segunda opción), ya que, si bien estas dos palabras son correctas, la conjugación es diferente en esta situación. La segunda opción cambia las palabras "con mucho" por "destaca", ya que en el texto se da a entender que es una explicación breve del festival, por eso decidí que era más apropiado esta palabra que naturalmente da una sensación de explicación al ser empleada. Esta corrección es meramente estética. Así mismo, dentro de esta corrección se podría reemplazar la coma (,) por "y", y el resultado sería el mismo pero se sentiría más como el diálogo de una conversación. En general está bien, solo son los pequeños detalles de la conjugación ¡Buen trabajo!

Todo los hombres traigan ropa tradicional llamada "lederhosen" y las mujeres traigan vestidos tradicionales llamados "dirndls." Ojalá pueda cumplir mi sueño y ir a Alemania pronto.


Todo los hombres traigaen ropa tradicional llamada "lederhosen" y las mujeres traigaen vestidos tradicionales llamados "dirndls."
Ojalá pueda cumplir mi sueño
ye ir a Alemania pronto.

Todo los hombres traigaen ropa tradicional llamada "lederhosen" y las mujeres traigaen vestidos tradicionales llamados "dirndls."
Ojalá pueda cumplir mi sueño y ir a Alemania pronto.

No está mal tu frase original pero al decir "traigan" es más una orden o sugerencia en lugar de decir que la mayoría de los hombres y mujeres llevan un tipo de ropa.

1.- Todos los hombres traigllevan ropa tradicional llamada "lederhosen" y las mujeres traigllevan vestidos tradicionales llamados "dirndls."¶
2.- Los hombres llevan ropa tradicional llamada "lederhosen", mientras que las mujeres llev
an vestidos tradicionales llamados "dirndls."

Ojalá pueda cumplir mi sueño
ye ir a Alemania pronto.

La principal corrección se centra en "traigan", la cual cambié por "llevan", que sería la palabra indicada para esta situación. Si bien se puede construir una oración similar con la palabra "Traen" (conjugada de la palabra "Traer") la oración no se sentiría del todo natural a como se escribió originalmente esta oración, ya que la naturaleza de "Traer" implica que las personas tienen la ropa pero no la usan; para poder modificar el sentido de "Traer", es necesaria la aclaración que tiene consigo la palabra "Puesto", que en este contexto toma el sentido de "Vestir". Para no dejar con la duda, la oración con la palabra "Traer" debería de ser: "Los hombres traen puesta ropa tradicional", pero siento que la aclaración del nombre de la ropa no encajaría bien con esta oración (Opinión personal). Una corrección más simple y más adecuada sería la que hice, que es simplemente cambiar la palabra "Traigan" por "Llevan", la cual suena mucho más natural en el español y conecta bien con la aclaración del nombre. Como última aclaración respecto a la palabra "Traigan", la palabra "Traer" no se conjuga de esa manera dentro de este contexto. La segunda opción que brindé suena más natural en el español, brinda una pequeña pausa con la coma (,) y el uso de "mientras que" da la sensación de una conexión más natural a la hora de describir o de hablar. Dentro de la segunda parte, cambie el "y" por "e". Esta es una regla que tenemos en el español, no podemos usar "y" cuando la primera letra de la palabra que le sigue empieza con "i", ya que el sonido de ambas palabras juntas pareciera extenderse o sobreponerse, provocando que el mensaje no sea del todo claro. En este caso, tanto de forma escrita como de forma hablada, cambiamos la "y" por "e". Descuida, este es un error que muchos hablantes solemos cometer con frecuencia, incluso al hablar. También, para acabar, agregué la "s" a la palabra "Todo", ya que le sigue "los hombres", y por lo tanto también es necesario poner "s" a "Todos". No quise centrarme demasiado porque bien podría haber sido un error a la hora de teclearlo.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium