Nov. 1, 2025
Las lecciones que nos salen más caras no se compran. Se duelen. Se arden. Se quemen. Y desde los escombros, cuya verdad exige un precio pagado por carne y hueso, nos encontramos con el reflejo. Si aguantamos lo que vemos, sea lo que sea, dejaríamos solos con nosotros mismos.
Ya sea infierno o cielo, noche o día, la verdad que salga a la luz nos busca. ¿Soy una mala persona? ¿Si cantara una canción más placentera, lo ocultaría lo que hice? Por supuesto, los cadaveres nos aportan un oído más fiel que cualquiera. Y los secretos se quedarán entumecidos con ellos como si nunca hubiera sido. El idioma que no tiene traducción es lo de los cobardes; comprenderles es conocerles, una blasfemia que no se hace ni siquiera en un ensueño. Lo cierto es que la máscara mas importante es la que se consigue con las manos manchadas.
Como muestra de nuestra propia audacia, borrar el rostro de tu amigo es semejante a envenenarnos con nuestra propia mano. ¡No comas la fruta prohibida! Al fin y al cabo, el hipnosis de la serpiente se hace paulatinamente como si fuera un arrullo. Que se caen los cobardes por haber dejado la razón por escuchar al zorro. En un susurro, su prójimo le invoca, le ruega, le suplica sino que la sordera no tiene remedio.
Se puede concluir que en la locura, se encuentra la cura. Ser infantil con una barba no se hace hombre sino ridículo. Se rein solos para ocular el peso de su destino, inescapable en su puño de hierro e implacable en su merced. La majestuosidad de la justicia no se encuentre en los brazos acogedores de los cobardes aunque su perfume está tintada con tu nombre. Zorro, cobarde, traicionero, el carácter no se cambie con la piel para aquellos que se resuelven sus cuentas con la espada en vez de la voz.
El paradero de los cobardes
Las lecciones que nos salen más caras no se compran.
Se dDuelen.
Se aArden.
Se quemean.
Y desde los escombros, cuya verdad exige un precio pagado porcon carne y hueso, nos encontramos con el reflejo.
No entiendo el mensaje.
Si aguantamos lo que vemos, sea lo que sea, dejnos quedaríamos solos con nosotros mismos.
Muy confuso.
Ya sea infierno o cielo, noche o día, la verdad que salgae a la luz nos busca.
¿Soy una mala persona?
¿Si cantara una canción más placentera, lo ocultaría lo que hice?
Por supuesto, los cadaveres nos aportan un oído más fiel que cualquiera.
Y los secretos se quedarán entumecidos con ellos como si nunca hubieran sido.
???
El idioma que no tiene traducción es elo de los cobardes; comprenderles es conocerles, una blasfemia que no se hace ni siquiera en un ensueño.
Vocabulario confuso.
Lo cierto es que la máscara mas importante es la que se consigue con las manos manchadas.
Como muestra de nuestra propia audacia, borrar el rostro de tu amigo es semejante a envenenarnos con nuestra propia mano.
¡No comas la fruta prohibida!
Al fin y al cabo, ela hipnosis de la serpiente se hace paulatinamente como si fuera un arrullo.
Que se caen los cobardes por haber dejado la razón por escuchar al zorro.
En un susurro, su prójimo le invoca, le ruega, le suplica, si no que la sordera no tiene remedio.
Si no vs. sino no son iguales.
Se puede concluir que en la locura, se encuentra la cura.
Ser infantil con una barba no se hace hombre sino ridículo.
Se rein solos para ocular el peso de su destino, inescapable en su puño de hierro e implacable en su merced.
|
El paradero de los cobardes This sentence has been marked as perfect! |
|
Las lecciones que nos salen más caras no se compran. This sentence has been marked as perfect! |
|
Se duelen.
|
|
Se arden.
|
|
Se quemen. Se quem |
|
Y desde los escombros, cuya verdad exige un precio pagado por carne y hueso, nos encontramos con el reflejo. Y desde los escombros, cuya verdad exige un precio pagado No entiendo el mensaje. |
|
Si aguantamos lo que vemos, sea lo que sea, dejaríamos solos con nosotros mismos. Si aguantamos lo que vemos, sea lo que sea, Muy confuso. |
|
Ya sea infierno o cielo, noche o día, la verdad que salga a la luz nos busca. Ya sea infierno o cielo, noche o día, la verdad que sal |
|
¿Soy una mala persona? This sentence has been marked as perfect! |
|
¿Si cantara una canción más placentera, lo ocultaría lo que hice? ¿Si cantara una canción más placentera, |
|
Por supuesto, los cadaveres nos aportan un oído más fiel que cualquiera. This sentence has been marked as perfect! |
|
Y los secretos se quedarán entumecidos con ellos como si nunca hubiera sido. Y los secretos se quedarán entumecidos con ellos como si nunca hubieran sido. ??? |
|
El idioma que no tiene traducción es lo de los cobardes; comprenderles es conocerles, una blasfemia que no se hace ni siquiera en un ensueño. El idioma que no tiene traducción es el Vocabulario confuso. |
|
Lo cierto es que la máscara mas importante es la que se consigue con las manos manchadas. This sentence has been marked as perfect! |
|
Como muestra de nuestra propia audacia, borrar el rostro de tu amigo es semejante a envenenarnos con nuestra propia mano. This sentence has been marked as perfect! |
|
¡No comas la fruta prohibida! This sentence has been marked as perfect! |
|
Al fin y al cabo, el hipnosis de la serpiente se hace paulatinamente como si fuera un arrullo. Al fin y al cabo, |
|
Que se caen los cobardes por haber dejado la razón por escuchar al zorro. This sentence has been marked as perfect! |
|
En un susurro, su prójimo le invoca, le ruega, le suplica sino que la sordera no tiene remedio. En un susurro, su prójimo le invoca, le ruega, le suplica, si no que la sordera no tiene remedio. Si no vs. sino no son iguales. |
|
Se puede concluir que en la locura, se encuentra la cura. This sentence has been marked as perfect! |
|
Ser infantil con una barba no se hace hombre sino ridículo. This sentence has been marked as perfect! |
|
Se rein solos para ocular el peso de su destino, inescapable en su puño de hierro e implacable en su merced. This sentence has been marked as perfect! |
|
La majestuosidad de la justicia no se encuentre en los brazos acogedores de los cobardes aunque su perfume está tintada con tu nombre. |
|
Zorro, cobarde, traicionero, el carácter no se cambie con la piel para aquellos que se resuelven sus cuentas con la espada en vez de la voz. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium