Keet15's avatar
Keet15

April 13, 2025

0
El empapelado amarillo

Es casi nunca que gente común y corriente como John y yo podamos pasar el verano en las villas ancestrales.
Un mansión colonial, un patrimonio heredado, yo diría que una casa encantada, y alcanzaría el apogeo de la felicidad romántica--¡pero eso sería pedir demasiado al destino!
Aún declararé orgullosamente que hay algo raro en eso.
Si no fuera así, ¿por qué habría de alquilarse tan barato? ¿Y por qué había permanecido tanto tiempo deshabitada?
John se ríe de mí, desde luego, pero eso es de esperarse en un matrimonio.
John es práctico en extremo. No tiene paciencia con la fe, siente un temor inmenso por la superstición, y se burla sin pudor de todo aquello no puede tocarse, verse, ni cuantificarse en cifras.
John es médico y QUIZÁS—(no podría decírselo a un alma viviente, claro, pero este papel no está vivo, y eso me alivia enormemente)—QUIZÁS ese sea una de las razones que no puedo mejorar más rápido.
Es que él no cree que estoy enfermo.
¿Y qué se puede hacer?
Si un médico de alta categoría, y lo que es más, el propio esposo de alguien asegura a amigos y familiares que realmente no hay nada de qué preocuparse, tan solo una ligera depresión nerviosa temporal—una ligera tendencia histérica—¿qué se debe hacer?
Mi hermano también es médico, de prestigio también, y él dice lo mismo.
Personalmente, sus ideas no me convencen en lo más mínimo.
Personalmente, creo que un trabajo agradable, con emoción y cambios, me vendría de perlas.
Pero, ¿qué se puede hacer?

Corrections

El empapelado amarillo

Es cCasi nunca queocurre que la gente común y corriente como John y yo podamosueda pasar el verano en las villas ancestrales.

Puede ser "pasa" en vez de "ocurre" también.
"La gente común ... pueda"

Un mansión colonial, un patrimonio heredado, yo diría que una casa encantada, y alcanzaría el apogeo de la felicidad romántica--¡pero eso sería pedir demasiado al destino!

Aún declararé orgullosamente que hay algo raro en eso.

Si no fuera así, ¿por qué habría de alquilarse tan barato?

¿Y por qué había permanecido tanto tiempo deshabitada?

John se ríe de mí, desde luego, pero eso es de esperarse en un matrimonio.

John es práctico en extremo.

No tiene paciencia con la fe, siente un temor inmenso por la superstición, y se burla sin pudor de todo aquello no puede tocarse, verse, ni cuantificarse en cifras.

John es médico y QUIZÁS—(no podría decírselo a un alma viviente, claro, pero este papel no está vivo, y eso me alivia enormemente)—QUIZÁS esea sea una de las razones por las que no puedoa mejorar más rápido.

"razón" f.

Es que él no cree que (yo) estoyé enfermo.

No creer que <subj.>

¿Y qué se puede hacer?

Si un médico de alta categoría, y lo que es más, el propio esposo de alguien asegura a amigos y familiares que realmente no hay nada de qué preocuparse, tan solo una ligera depresión nerviosa temporal—una ligera tendencia histérica—¿qué se debe hacer?

Mi hermano también es médico, de prestigio también, y él dice lo mismo.

Personalmente, sus ideas no me convencen en lo más mínimo.

Personalmente, creo que un trabajo agradable, con emoción y cambios, me vendría de perlas.

Pero, ¿qué se puede hacer?

Pero, ¿qué se puede hacer?


This sentence has been marked as perfect!

El empapelado amarillo


This sentence has been marked as perfect!

Es casi nunca que gente común y corriente como John y yo podamos pasar el verano en las villas ancestrales.


Es cCasi nunca queocurre que la gente común y corriente como John y yo podamosueda pasar el verano en las villas ancestrales.

Puede ser "pasa" en vez de "ocurre" también. "La gente común ... pueda"

Un mansión colonial, un patrimonio heredado, yo diría que una casa encantada, y alcanzaría el apogeo de la felicidad romántica--¡pero eso sería pedir demasiado al destino!


This sentence has been marked as perfect!

Aún declararé orgullosamente que hay algo raro en eso.


This sentence has been marked as perfect!

Si no fuera así, ¿por qué habría de alquilarse tan barato?


This sentence has been marked as perfect!

¿Y por qué había permanecido tanto tiempo deshabitada?


This sentence has been marked as perfect!

John se ríe de mí, desde luego, pero eso es de esperarse en un matrimonio.


This sentence has been marked as perfect!

John es práctico en extremo.


This sentence has been marked as perfect!

No tiene paciencia con la fe, siente un temor inmenso por la superstición, y se burla sin pudor de todo aquello no puede tocarse, verse, ni cuantificarse en cifras.


This sentence has been marked as perfect!

John es médico y QUIZÁS—(no podría decírselo a un alma viviente, claro, pero este papel no está vivo, y eso me alivia enormemente)—QUIZÁS ese sea una de las razones que no puedo mejorar más rápido.


John es médico y QUIZÁS—(no podría decírselo a un alma viviente, claro, pero este papel no está vivo, y eso me alivia enormemente)—QUIZÁS esea sea una de las razones por las que no puedoa mejorar más rápido.

"razón" f.

Es que él no cree que estoy enfermo.


Es que él no cree que (yo) estoyé enfermo.

No creer que <subj.>

¿Y qué se puede hacer?


This sentence has been marked as perfect!

Si un médico de alta categoría, y lo que es más, el propio esposo de alguien asegura a amigos y familiares que realmente no hay nada de qué preocuparse, tan solo una ligera depresión nerviosa temporal—una ligera tendencia histérica—¿qué se debe hacer?


This sentence has been marked as perfect!

Mi hermano también es médico, de prestigio también, y él dice lo mismo.


This sentence has been marked as perfect!

Personalmente, sus ideas no me convencen en lo más mínimo.


This sentence has been marked as perfect!

Personalmente, creo que un trabajo agradable, con emoción y cambios, me vendría de perlas.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium