Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Sept. 19, 2025

249
Eğer boş bir otobüsteyim...

Eğer boş bir otobüsteyim, elbette otururum, çünkü uzun mesafeleri gezmek için otobüse binirim. Kısa bir mesafeye gezmem gerektiğinde, otobüse binmez: sadece yürürüm. Eğer mümkünse ve zamanım olsa, genellikle yürürüm. Bunu çok seviyorum. Sağlıklı ve hoş. Dürüst olmak gerekirse, yüz metre gezmek için otobüse binmen salıklı benim yaşımda veya daha genç insanların anlamam. Belki aceleleri var, ama büsle birçok zaman kazanmadıklarını düşünüyorum.


If I'm on an empty bus, I sit down of course, because I take the bus to go long distances. When I have to cover a short distance, I simply walk. If it's possible and if I have the time, I generally walk. I love it. It's healthy and pleasant. Honestly I don't understand healthy people my age (or younger) who take the bus for 100 meters. Maybe they're in a hurry, but I don't think they gain a lot of time with the bus.

Corrections

Eğer boş bir otobüsteyisem...

Eğer boş bir otobüsteyisem, elbette otururum, çünkü uzun mesafeleri gezmek için otobüse binierim.

Kısa bir mesafeyei gezmem gerektiğinde, otobüse binmezm: sadece yürürüm.

Eğer mümkünse ve zamanım olsa, genellikle yürürüm.

Bunu çok seviyorum.

Sağlıklı ve hoş.

Dürüst olmak gerekirse, yüz metre gezmek için otobüse binmen salıklı benim yaşımda sağlıklı veya daha genç insanların anlamam.

Belki aceleleri var, ama otobüsle birçok zaman kazanmadıklarını düşünüyorum.

Eğer boş bir otobüsteyim...sem

Eğer boş bir otobüsteyim, elbette otururum, çünkü uzun mesafeleri gezmek için otobüse biniriUzun mesafeleri gezmek için otobüse binerim. Eğer boş bir otobüsteysem elbette otururum.

Anlamlı cümle bu şekilde olur

Kısa bir mesafeyei gezmem gerektiğinde, otobüse binmez: sadece yürürüm.

Eğer mümkünse ve zamanım olvarsa, genellikle yürürüm.

olsa istek belirtir. varsa varlığı anlatır. burada varsa kelimesi daha doğru anlamı veriyor.

Dürüst olmak gerekirse, yüz metre gezmek için otobüse binmen sağlıklı bsız. Benim yaşımdaki veya daha genç insanların anlamakısa mesafede otobüse binmesini anlamıyorum.

Cümle bu şekilde daha anlamlı oldu.

Belki aceleleri var, ama otobüsle birçok zaman kazanmadıklarını düşünüyorum.

ama bağlacından önce virgül olmaz.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Sept. 22, 2025

249

Teşekkür ederim!

Eğer boş bir otobüsteyisem, elbette otururum, çünkü uzun mesafeleri gezmek için otobüse binierim.

Dürüst olmak gerekirse, yüz metre gezmek için otobüse binmen sağlıklı benim yaşımda veya daha genç insanların anlamam.

Belki aceleleri var, ama otobüsle birçok zaman kazanmadıklarını düşünüyorum.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Sept. 22, 2025

249

Teşekkür ederim!

Eğer boş bir otobüsteyim...


Eğer boş bir otobüsteyim...sem

Eğer boş bir otobüsteyisem...

Eğer boş bir otobüsteyim, elbette otururum, çünkü uzun mesafeleri gezmek için otobüse binirim.


Eğer boş bir otobüsteyisem, elbette otururum, çünkü uzun mesafeleri gezmek için otobüse binierim.

Eğer boş bir otobüsteyim, elbette otururum, çünkü uzun mesafeleri gezmek için otobüse biniriUzun mesafeleri gezmek için otobüse binerim. Eğer boş bir otobüsteysem elbette otururum.

Anlamlı cümle bu şekilde olur

Eğer boş bir otobüsteyisem, elbette otururum, çünkü uzun mesafeleri gezmek için otobüse binierim.

Kısa bir mesafeye gezmem gerektiğinde, otobüse binmez: sadece yürürüm.


Kısa bir mesafeyei gezmem gerektiğinde, otobüse binmez: sadece yürürüm.

Kısa bir mesafeyei gezmem gerektiğinde, otobüse binmezm: sadece yürürüm.

Eğer mümkünse ve zamanım olsa, genellikle yürürüm.


Eğer mümkünse ve zamanım olvarsa, genellikle yürürüm.

olsa istek belirtir. varsa varlığı anlatır. burada varsa kelimesi daha doğru anlamı veriyor.

This sentence has been marked as perfect!

Bunu çok seviyorum.


This sentence has been marked as perfect!

Sağlıklı ve hoş.


This sentence has been marked as perfect!

Dürüst olmak gerekirse, yüz metre gezmek için otobüse binmen salıklı benim yaşımda veya daha genç insanların anlamam.


Dürüst olmak gerekirse, yüz metre gezmek için otobüse binmen sağlıklı benim yaşımda veya daha genç insanların anlamam.

Dürüst olmak gerekirse, yüz metre gezmek için otobüse binmen sağlıklı bsız. Benim yaşımdaki veya daha genç insanların anlamakısa mesafede otobüse binmesini anlamıyorum.

Cümle bu şekilde daha anlamlı oldu.

Dürüst olmak gerekirse, yüz metre gezmek için otobüse binmen salıklı benim yaşımda sağlıklı veya daha genç insanların anlamam.

Belki aceleleri var, ama büsle birçok zaman kazanmadıklarını düşünüyorum.


Belki aceleleri var, ama otobüsle birçok zaman kazanmadıklarını düşünüyorum.

Belki aceleleri var, ama otobüsle birçok zaman kazanmadıklarını düşünüyorum.

ama bağlacından önce virgül olmaz.

Belki aceleleri var, ama otobüsle birçok zaman kazanmadıklarını düşünüyorum.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium