trar's avatar
trar

July 1, 2026

1
A Casa

Ho vomprato un nuova casa e ho molte cose da sballare. Lavoro a casa. Non mi place il mio lavoro ma la paga é bueno. É il tempo di alzarsi e fare café.


I bought a new house and I have a lot to unpack. I work from home. I don't like my job but the pay is good. It's time to get up and make coffee.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

A Casa

A Casa


This sentence has been marked as perfect!

Ho vomprato un nuova casa e ho molte cose da sballare.


Ho vcomprato una nuova casa e ho molte cose da sballare. Ho comprato una nuova casa e ho molte cose da sballare.

Ho vcomprato un nuova casa e ho molte cose da sballpacchettare. Ho comprato un nuova casa e ho molte cose da spacchettare.

Spacchettare significa “Aprire le scatole ed uscire le cose dall’interno”, credo intendessi questo

Lavoro a casa.


Lavoro da casa. Lavoro da casa.

Non mi place il mio lavoro ma la paga é bueno.


Non mi place il mio lavoro ma la paga éè buenoona. Non mi place il mio lavoro ma la paga è buona.

Non mi pliace il mio lavoro ma la paga é buenoona. Non mi piace il mio lavoro ma la paga é buona.

É il tempo di alzarsi e fare café.


É il tempoÈ ora di alzarsi e fpreparare il café. È ora di alzarsi e preparare il caf.

É il tempo di alzarsi e fare il café. É il tempo di alzarsi e fare il caf.

Usiamo molto di più “è ora di alzarsi e fare il caffè”

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium