April 22, 2025
Domenica, 16 marzo 2025
Oggi io e mio figlio siamo andati a Tokyo per guardare la partita di baseball. Ohatni Shohei e i L.A. Dodgers contro i Tigers di Hanshin (Kobe). (Kobe si trova nel sudovest del Giappone). La scorsa stagione abbiamo vinto una lotteria dei biglietti. I biglietti non sono stati gratuiti, ma abbiamo vinto l'opportunità di comprarli, perché questi biglietti si esauriscono così velocemente. Mio figlio ama il baseball. Anch'io.
Siamo parti da casa alle cinque e mezza e arrivati a Matsumoto alle sei e mezza. Nevicava, ma non troppo.
Alle sei e cinquanta abbiamo preso l'autobus autostradale e siamo arrivati a Shinjuku alle dieci e mezza. Pioveva a Tokyo e faceva freddo. Poi il treno al Tokyo Dome.
Ci siamo divertiti molto. Non sono un tifoso dei Dodgers neanche dei Tigers, allora ci sono divertito solo la partita.
Ohtani ha giocato solo due inning, ma i Dodgers hanno vinto, 3-0. Ci sono stati molti tifosi dei Tigers nello stadio. Ho visto un tipo indossando una maglia dei Blue Jays. Sono stato emozionatissimo; Toronto è la mia città natale e sono un grande tifoso dei Blue Jays. Ci siamo tutti fatti una foto insieme.
Dopo io e mio figlio siamo stati al negozio dei merci ufficiali per comprare dei souvenir. La fila era lunghissima. Abbiamo dovuto aspettare quasi un'ora prima di poter entrare. Va bene, la città di Tokyo è sempre affollata. Mio figlio ha comprato un cappellino da baseball dei Dodgers e un portachiavi per il suo amico Marco. Ho comprato io un uchiwa (un tipo di un ventilatore portatile giapponese) con la foto di Ohtani, e anche dei cioccolati per la famiglia.
Io e mio figlio e abbiamo cenato in un ristaurante di hamburger a Shinjuku, poi abbiamo preso l'autobus per Matsumoto alle sei. Nessuno tempo per fermarsi alla libreria Kinokunya vicino alla stazione. Siamo tornati a casa alle undici. È stata una giornata fantastica!
Domenica, 16 marzo 2025
Domenica, 16 marzo 2025 Oggi io e mio figlio siamo andati a Tokyo per guardare la partita di baseball.
Ohatni Shohei e gli L.A.
Dodgers contro i Tigers di Hanshin (Kobe).
(Kobe si trova nel sudovest del Giappone).
La scorsa stagione abbiamo vinto una lotteria dei biglietti.
I biglietti non sono statierano gratuiti, ma abbiamo vinto l'opportunità di comprarli, perché questi biglietti si esauriscono cosìmolto velocemente.
Mio figlio ama il baseball.
AE anch'io.
Aggiungere una "e" aiuta a non spezzare il ritmo del testo.
Siamo partiti da casa alle cinque e mezza e arrivati a Matsumoto alle sei e mezza.
Nevicava, ma non troppo.
Alle sei e cinquanta abbiamo preso l'autobus autostradaleinterurbano e siamo arrivati a Shinjuku alle dieci e mezza.
Se per "autostradale" intendi un autobus che collega due città diverse, in italiano si parla di "interurbano".
Pioveva a Tokyo e faceva freddo.
Poi il treno al Tokyo Dome.
Ci siamo divertiti molto.
Non sono un tifoso dei Dodgers neanche dei Tigers, allora ci sono divertito solperciò mi sono solo goduto la partita.
Ohtani ha giocato solo due inning, ma i Dodgers hanno vinto, 3-0.
Ci sono stati molti tifosi dei Tigers nello stadio.
Ho visto un tipo che indossandova una maglia dei Blue Jays.
Sono statEro emozionatissimo; Toronto è la mia città natale e sono un grande tifoso dei Blue Jays.
Ci siamo tutti fatti una foto insieme.
Dopo io e mio figlio siamo stati al negozio deil mercihandising ufficialie per comprare dei souvenir.
Non esiste una parola precisa. "Merce" (a volte al plurale "merci", ma di norma è collettivo) si riferisce a tutti i prodotti in vendita in una negozio. La merce è essenzialmente ciò che un negozio compra per poi rivendere.
La fila era lunghissima.
Abbiamo dovuto aspettare quasi un'ora prima di poter entrare.
Va benebbè, la città di Tokyo è sempre affollata.
"Vabbè" e "va bene" non si usano negli stessi contesti.
Mio figlio ha comprato un cappellino da baseball dei Dodgers e un portachiavi per il suo amico Marco.
HIo ho comprato io un uchiwa (un tipo di un ventilatore portatile giapponese) con la foto di Ohtani, e anche del cioccolato/ dei cioccolatini per la famiglia.
La parola "cioccolato" non ha un plurale. A seconda di quello che intendevi, potresti usare "cioccolatini".
"Ho comprato io" non è sbagliato, ma dà un'idea diversa. Per esempio, alla domanda "chi ha comprato l'uchiwa?" puoi dire "l'ho comprato io", perché metti in evidenza il verbo "comprare". In questo caso, però, "io" va piuttosto prima del verbo.
Io e mio figlio e abbiamo cenato in un ristauorante di hamburger a Shinjuku, poi abbiamo preso l'autobus per Matsumoto alle sei.
Nessunoiente tempo per fermarsi alla libreria Kinokunya vicino alla stazione.
"Nessuno" si usa con sostantivi che si possono pluralizzare, ma il plurale di "tempo" non esiste (o meglio, si usa in contesti diversi)
Siamo tornati a casa alle undici.
È stata una giornata fantastica!
Poi il treno al Tokyo Dome. This sentence has been marked as perfect! |
Ci siamo divertiti molto. This sentence has been marked as perfect! |
Domenica, 16 marzo 2025 This sentence has been marked as perfect! |
Domenica, 16 marzo 2025 Oggi io e mio figlio siamo andati a Tokyo per guardare la partita di baseball. This sentence has been marked as perfect! |
Ohatni Shohei e i L.A. Ohatni Shohei e gli L.A. |
Dodgers contro i Tigers di Hanshin (Kobe). This sentence has been marked as perfect! |
(Kobe si trova nel sudovest del Giappone). This sentence has been marked as perfect! |
La scorsa stagione abbiamo vinto una lotteria dei biglietti. La scorsa stagione abbiamo vinto una lotteria d |
I biglietti non sono stati gratuiti, ma abbiamo vinto l'opportunità di comprarli, perché questi biglietti si esauriscono così velocemente. I biglietti non |
Mio figlio ama il baseball. This sentence has been marked as perfect! |
Anch'io.
Aggiungere una "e" aiuta a non spezzare il ritmo del testo. |
Siamo parti da casa alle cinque e mezza e arrivati a Matsumoto alle sei e mezza. Siamo partiti da casa alle cinque e mezza e arrivati a Matsumoto alle sei e mezza. |
Nevicava, ma non troppo. This sentence has been marked as perfect! |
Alle sei e cinquanta abbiamo preso l'autobus autostradale e siamo arrivati a Shinjuku alle dieci e mezza. Alle sei e cinquanta abbiamo preso l'autobus Se per "autostradale" intendi un autobus che collega due città diverse, in italiano si parla di "interurbano". |
Pioveva a Tokyo e faceva freddo. This sentence has been marked as perfect! |
Dopo io e mio figlio siamo stati al negozio dei merci ufficiali per comprare dei souvenir. Dopo io e mio figlio siamo stati al negozio de Non esiste una parola precisa. "Merce" (a volte al plurale "merci", ma di norma è collettivo) si riferisce a tutti i prodotti in vendita in una negozio. La merce è essenzialmente ciò che un negozio compra per poi rivendere. |
La fila era lunghissima. This sentence has been marked as perfect! |
Abbiamo dovuto aspettare quasi un'ora prima di poter entrare. This sentence has been marked as perfect! |
Va bene, la città di Tokyo è sempre affollata. Va "Vabbè" e "va bene" non si usano negli stessi contesti. |
Mio figlio ha comprato un cappellino da baseball dei Dodgers e un portachiavi per il suo amico Marco. This sentence has been marked as perfect! |
Ho comprato io un uchiwa (un tipo di un ventilatore portatile giapponese) con la foto di Ohtani, e anche dei cioccolati per la famiglia.
La parola "cioccolato" non ha un plurale. A seconda di quello che intendevi, potresti usare "cioccolatini". "Ho comprato io" non è sbagliato, ma dà un'idea diversa. Per esempio, alla domanda "chi ha comprato l'uchiwa?" puoi dire "l'ho comprato io", perché metti in evidenza il verbo "comprare". In questo caso, però, "io" va piuttosto prima del verbo. |
Io e mio figlio e abbiamo cenato in un ristaurante di hamburger a Shinjuku, poi abbiamo preso l'autobus per Matsumoto alle sei. Io e mio figlio e abbiamo cenato in un rist |
Nessuno tempo per fermarsi alla libreria Kinokunya vicino alla stazione. N "Nessuno" si usa con sostantivi che si possono pluralizzare, ma il plurale di "tempo" non esiste (o meglio, si usa in contesti diversi) |
Siamo tornati a casa alle undici. This sentence has been marked as perfect! |
È stata una giornata fantastica! This sentence has been marked as perfect! |
Non sono un tifoso dei Dodgers neanche dei Tigers, allora ci sono divertito solo la partita. Non sono un tifoso dei Dodgers neanche dei Tigers, |
Ohtani ha giocato solo due inning, ma i Dodgers hanno vinto, 3-0. This sentence has been marked as perfect! |
Ci sono stati molti tifosi dei Tigers nello stadio. This sentence has been marked as perfect! |
Ho visto un tipo indossando una maglia dei Blue Jays. Ho visto un tipo che indossa |
Sono stato emozionatissimo; Toronto è la mia città natale e sono un grande tifoso dei Blue Jays.
|
Ci siamo tutti fatti una foto insieme. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium