Feb. 5, 2026
Aujourd’hui, je suis très occupée. Je me suis réveillé tot et je suis allée à la salle de sport. Ensuite, je suis allée au travail à pied. Maintenant, j’y suis. Après le travail, j’irai à mon cours de français.
Ma journeée
Aujourd’hui, je suis très occupée.
Je me suis réveillée toôt et je suis allée à la salle de sport.
Maintenant, j’y suis.
The sentence is perfectly correct, but a tiny bit strange. Would feel more natural to write something like :
"C'est d'ailleurs depuis le travail que j'écris ce texte."
"Entre temps j'y suis d'ailleurs arrivée."
"Me voilà d'ailleurs installée à mon bureau."
...
Après le travail, j’irai à mon cours de français.
Ma journeée
Aujourd’hui, je suis très occupée.
Je me suis réveillée toôt et je suis allée à la salle de sport.
Ensuite, je suis allée au travail à pied.
Maintenant, j’y suisJ’y suis maintenant/actuellement.
Après le travail, j’irai à mon cours de français.
|
Ma journee Ma journ Ma journ |
|
Aujourd’hui, je suis très occupée. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Je me suis réveillé tot et je suis allée à la salle de sport. Je me suis réveillée t Je me suis réveillée t |
|
Ensuite, je suis allée au travail à pied. This sentence has been marked as perfect! |
|
Maintenant, j’y suis.
Maintenant, j’y suis. The sentence is perfectly correct, but a tiny bit strange. Would feel more natural to write something like : "C'est d'ailleurs depuis le travail que j'écris ce texte." "Entre temps j'y suis d'ailleurs arrivée." "Me voilà d'ailleurs installée à mon bureau." ... |
|
Après le travail, j’irai à mon cours de français. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium