croissant19's avatar
croissant19

Jan. 14, 2025

0
Difficulte d'avoir le permis de conduire.

À mon avis, il n'est pas difficile d'obtenir le permis de conduire à mon pays. Presque tout le monde (ceux qui sont agées 18 et plus) a le permis de conduire. J'habite dans une ville qui n'a pas de métro, de tram ou beaucoup de transport public. Il faut avoir le permis de conduire pour aller quelque part. J'ai le permis mais je déteste conduire. Pour moi, c'était assez difficile de l'obtenir parce que quand j'ai commencé à le faire, la pandemie s'est commencée. Puis, avec la pandemie finie, je n'avais pas eu la motivation pour le recommencer. J'ai fait des lecons chaque semaine pour presque une année et puis j'ai raté l'examen le premier fois. Maintenant, j'ai mon permis depuis 3 ans mais je n'aime pas conduire. Pour moi c'est stressant quand il y a trop de monde. J'aime conduire seulement quand je suis la seule sur la route et je peux écouter de la musique.

Corrections

Difficulteé d'avoir le permis de conduire.

À mon avis, il n'est pas difficile d'obtenir le permis de conduire àdans mon pays.

DANS un pays (particular countries, like "France" or "Allemagne", follow different rules)

Presque tout le monde (ceux qui sont aâes 18de 18 ans et plus) a le permis de conduire.

âgé DE [+age]; also, a mere number cannot stand alone as a complement of such phrases
"l'a" if you want to avoid repeating "permis de conduire"

J'habite dans une ville qui n'a pas de métro, de tram ou beaucoup de transports publics.

"transport public" is pluralized when talking about the different ways used to transport people

Il faut avoir le permis de conduire pour aller quelque part.

J'ai le permis mais je déteste conduire.

Pour moi, c'était assez difficile de l'obtenir parce que quand j'ai commencé à le faireprendre des leçons, la pandeémie s'esavait commencée.

"quand j'ai commencé à le faire" would mean "quand j'ai commencé à l'obtenir"
had started = avait commencé ("commencer" always takes the auxiliary verb "avoir")

Puis, avecune fois la pandeémie finie, je n'avais pas eu la motivation pour lde recommencer.

une fois que = once (it's very used with achieved actions)
No reason for a plus-que-parfait here => je n'avais pas
la motivation DE faire quelque chose ("pour" would be alright but only if you really want to insist on a goal)

J'ai faitpris des lecçons chaque semaine pourendant presque une année/un an et puis j'ai raté l'examen lea premièrer fois.

"faire une leçon" means preparing a lesson as a teacher
"taking lessons" is "prendre des leçons"

"pour" almost never expresses a duration in French. "pendant/durant" (or nothing at all, very often) are used instead

"un an" would be far more common, but "une année" isn't wrong

"fois" is feminine => LA premiÈRE

Maintenant, j'ai mon permis depuis 3 ans mais je n'aime pas conduire.

Pour moi c'est stressant quand il y a trop de monde.

J'aime conduire seulement quand je suis la seule sur la route et que je peux écouter de la musique.

The "je peux écouter de la musique" clause also depends on "quand" so it's indicated by a "que" => et QUE je peux [...]

Feedback

I don't speak Slovenian (although I can understand a bit of it thanks to Czech and Russian) and I don't know to which extent you can understand corrections in French, so I've corrected in English to be on the safe side. Hope it's alright

Pour moi, c'était assez difficile de l'obtenir parce que quand j'ai commencé à le faire, la pandemie s'est commencée.


Pour moi, c'était assez difficile de l'obtenir parce que quand j'ai commencé à le faireprendre des leçons, la pandeémie s'esavait commencée.

"quand j'ai commencé à le faire" would mean "quand j'ai commencé à l'obtenir" had started = avait commencé ("commencer" always takes the auxiliary verb "avoir")

Puis, avec la pandemie finie, je n'avais pas eu la motivation pour le recommencer.


Puis, avecune fois la pandeémie finie, je n'avais pas eu la motivation pour lde recommencer.

une fois que = once (it's very used with achieved actions) No reason for a plus-que-parfait here => je n'avais pas la motivation DE faire quelque chose ("pour" would be alright but only if you really want to insist on a goal)

J'ai fait des lecons chaque semaine pour presque une année et puis j'ai raté l'examen le premier fois.


J'ai faitpris des lecçons chaque semaine pourendant presque une année/un an et puis j'ai raté l'examen lea premièrer fois.

"faire une leçon" means preparing a lesson as a teacher "taking lessons" is "prendre des leçons" "pour" almost never expresses a duration in French. "pendant/durant" (or nothing at all, very often) are used instead "un an" would be far more common, but "une année" isn't wrong "fois" is feminine => LA premiÈRE

Maintenant, j'ai mon permis depuis 3 ans mais je n'aime pas conduire.


This sentence has been marked as perfect!

Pour moi c'est stressant quand il y a trop de monde.


This sentence has been marked as perfect!

J'aime conduire seulement quand je suis la seule sur la route et je peux écouter de la musique.


J'aime conduire seulement quand je suis la seule sur la route et que je peux écouter de la musique.

The "je peux écouter de la musique" clause also depends on "quand" so it's indicated by a "que" => et QUE je peux [...]

Difficulte d'avoir le permis de conduire.


Difficulteé d'avoir le permis de conduire.

À mon avis, il n'est pas difficile d'obtenir le permis de conduire à mon pays.


À mon avis, il n'est pas difficile d'obtenir le permis de conduire àdans mon pays.

DANS un pays (particular countries, like "France" or "Allemagne", follow different rules)

Presque tout le monde (ceux qui sont agées 18 et plus) a le permis de conduire.


Presque tout le monde (ceux qui sont aâes 18de 18 ans et plus) a le permis de conduire.

âgé DE [+age]; also, a mere number cannot stand alone as a complement of such phrases "l'a" if you want to avoid repeating "permis de conduire"

J'habite dans une ville qui n'a pas de métro, de tram ou beaucoup de transport public.


J'habite dans une ville qui n'a pas de métro, de tram ou beaucoup de transports publics.

"transport public" is pluralized when talking about the different ways used to transport people

Il faut avoir le permis de conduire pour aller quelque part.


This sentence has been marked as perfect!

J'ai le permis mais je déteste conduire.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium