Misdo315's avatar
Misdo315

June 6, 2025

85
Die Übungen: nachdem, bevor (ehe)

1. Nachdem ich mir die Zähne geputzt habe, schreibe ich täglich einen Tagebucheintrag.
2. Ich bin zum Einkaufen gegangen, nachdem ich mein Zimmer aufgeräumt hatte.
3. Bevor ich zur Arbeit gehe, lese ich die Zeitung.
4. Ich habe meine Eltern angerufen, bevor ich ins Museum gegangen bin.
5. Ehe ich zu Hause ankomme, hole ich meine Kinder vom Kindergarten ab.

Corrections

Die Übungen: nachdem, bevor (ehe)

1.

Nachdem ich mir die Zähne geputzt habe, schreibe ich täglich einen Tagebucheintrag.

2.

Ich bin zum Einkaufen gegangen, nachdem ich mein Zimmer aufgeräumt hatte.

3.

Bevor ich zur Arbeit gehe, lese ich die Zeitung.

4.

Ich habe meine Eltern angerufen, bevor ich ins Museum gegangen bin.

Ehe ich zunach Hause ankomme, hole ich meine Kinder vom Kindergarten ab.

Misdo315's avatar
Misdo315

June 10, 2025

85

Vielen Dank!

Nachdem ich mir die Zähne geputzt habe, schreibe ich täglich einen Tagebucheintrag.

"täglich schreiben" -> regelmäßige Tätigkeit.
Dein "nachdem"-Satz drückt aber nichts Regelmäßiges aus.
Ich verstehe den Satz daher als はをみがいてから、毎日日記を書く
Sinnvoll wäre: 毎日はをみがいてから、日記を書く

Das ist auf Deutsch: "Täglich schreibe ich nach dem Zähneputzen einen Tagebucheintrag".
Oder: "Täglich putze ich mir die Zähne und schreibe danach einen Tagebucheintrag".
Oder: "Täglich schreibe ich einen Tagebucheintrag, nachdem ich mir die Zähne geputzt habe.".

In allen Fällen steht "täglich" am Anfang und bezieht sich dadurch auf beides, das Putzen und das Schreiben.

Ich bin zum Einkaufen gegangen, nachdem ich mein Zimmer aufgeräumt hatte.

Bevor ich zur Arbeit gehe, lese ich die Zeitung.

Ich habe meine Eltern angerufen, bevor ich ins Museum gegangen bin.

Ehe ich zunach Hause ankommgehe, hole ich meine Kinder vom Kindergarten ab.

Oder: "Mein Mann geht die Kinder vom Kindergarten abholen, noch ehe ich nach Hause komme":

Misdo315's avatar
Misdo315

June 10, 2025

85

Vielen Dank für die ausführliche Erklärung!

46

Die Übungen: nachdem, bevor (ehe)

1.

Nachdem ich mir die Zähne geputzt habe, schreibe ich täglich einen Tagebucheintrag.

2.

Ich bin zum Einkaufen gegangen, nachdem ich mein Zimmer aufgeräumt hatte.

3.

Bevor ich zur Arbeit gehe, lese ich die Zeitung.

4.

Ich habe meine Eltern angerufen, bevor ich ins Museum gegangen bin.

5.

Ehe ich zu Hause ankomme, hole ich meine Kinder vom Kindergarten ab.

Misdo315's avatar
Misdo315

June 10, 2025

85

Vielen Dank!

Die Übungen: nachdem, bevor (ehe)


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

1.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Nachdem ich mir die Zähne geputzt habe, schreibe ich täglich einen Tagebucheintrag.


This sentence has been marked as perfect!

Nachdem ich mir die Zähne geputzt habe, schreibe ich täglich einen Tagebucheintrag.

"täglich schreiben" -> regelmäßige Tätigkeit. Dein "nachdem"-Satz drückt aber nichts Regelmäßiges aus. Ich verstehe den Satz daher als はをみがいてから、毎日日記を書く Sinnvoll wäre: 毎日はをみがいてから、日記を書く Das ist auf Deutsch: "Täglich schreibe ich nach dem Zähneputzen einen Tagebucheintrag". Oder: "Täglich putze ich mir die Zähne und schreibe danach einen Tagebucheintrag". Oder: "Täglich schreibe ich einen Tagebucheintrag, nachdem ich mir die Zähne geputzt habe.". In allen Fällen steht "täglich" am Anfang und bezieht sich dadurch auf beides, das Putzen und das Schreiben.

Nachdem ich mir die Zähne geputzt habe, schreibe ich täglich einen Tagebucheintrag.

2.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Ich bin zum Einkaufen gegangen, nachdem ich mein Zimmer aufgeräumt hatte.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

3.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Bevor ich zur Arbeit gehe, lese ich die Zeitung.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

4.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Ich habe meine Eltern angerufen, bevor ich ins Museum gegangen bin.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

5.


This sentence has been marked as perfect!

Ehe ich zu Hause ankomme, hole ich meine Kinder vom Kindergarten ab.


This sentence has been marked as perfect!

Ehe ich zunach Hause ankommgehe, hole ich meine Kinder vom Kindergarten ab.

Oder: "Mein Mann geht die Kinder vom Kindergarten abholen, noch ehe ich nach Hause komme":

Ehe ich zunach Hause ankomme, hole ich meine Kinder vom Kindergarten ab.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium