April 20, 2025
Je vais à la montagne avec ma famille et mon chien chaque week-end. La montagne dans ma ville est petite. La montagne n'est pas grande.
C'est très amusant.
I go to a mountain with my family andy dog every weekend. The mountain is not so big but small. It's fun.
[Deuxième jours ?]
Didn't you mean 二番目の日 = deuxIÈME jour ?
Je vais à laune montagne avec ma famille et mon chien chaque week-end.
a = un, une
La montagne danse ma ville est petite.
Better to use "de" (to have something like 街の山); "la montagne DANS ma ville" would give the strange impression there is a mountain in the middle of the city
La montagne n'est pas tellement haute/grande.
"grande" is not wrong in the absolute sense, but mountains rather are qualified as "petites", "moyennes" or "hautes" in French
not so big = pas très grande, pas tellement grande, pas si grande que ça
C'est très amusant.
Deux jours [Deuxième jour Didn't you mean 二番目の日 = deuxIÈME jour ? |
La montagne dans ma ville est petite. La montagne d Better to use "de" (to have something like 街の山); "la montagne DANS ma ville" would give the strange impression there is a mountain in the middle of the city |
Je vais à la montagne avec ma famille et mon chien chaque week-end. Je vais à a = un, une |
La montagne n'est pas grande. La montagne n'est pas tellement haute/grande. "grande" is not wrong in the absolute sense, but mountains rather are qualified as "petites", "moyennes" or "hautes" in French not so big = pas très grande, pas tellement grande, pas si grande que ça |
C'est très amusant. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium