ranvixen's avatar
ranvixen

April 20, 2025

2
Deux jours

Je vais à la montagne avec ma famille et mon chien chaque week-end. La montagne dans ma ville est petite. La montagne n'est pas grande.
C'est très amusant.


I go to a mountain with my family andy dog every weekend. The mountain is not so big but small. It's fun.

Corrections

[Deuxième jours ?]

Didn't you mean 二番目の日 = deuxIÈME jour ?

Je vais à laune montagne avec ma famille et mon chien chaque week-end.

a = un, une

La montagne danse ma ville est petite.

Better to use "de" (to have something like 街の山); "la montagne DANS ma ville" would give the strange impression there is a mountain in the middle of the city

La montagne n'est pas tellement haute/grande.

"grande" is not wrong in the absolute sense, but mountains rather are qualified as "petites", "moyennes" or "hautes" in French
not so big = pas très grande, pas tellement grande, pas si grande que ça

C'est très amusant.

ranvixen's avatar
ranvixen

April 21, 2025

2

Merci beaucoup

Deux jours


[Deuxième jours ?]

Didn't you mean 二番目の日 = deuxIÈME jour ?

La montagne dans ma ville est petite.


La montagne danse ma ville est petite.

Better to use "de" (to have something like 街の山); "la montagne DANS ma ville" would give the strange impression there is a mountain in the middle of the city

Je vais à la montagne avec ma famille et mon chien chaque week-end.


Je vais à laune montagne avec ma famille et mon chien chaque week-end.

a = un, une

La montagne n'est pas grande.


La montagne n'est pas tellement haute/grande.

"grande" is not wrong in the absolute sense, but mountains rather are qualified as "petites", "moyennes" or "hautes" in French not so big = pas très grande, pas tellement grande, pas si grande que ça

C'est très amusant.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium