Nov. 5, 2025
Dear Takeshi,
Thank you for your letter. I’m sorry for keeping something important from you all this time.
I’ve always loved Usagiya.
It’s been my quiet dream since childhood—to marry you someday, and to sell the wagashi you make, just like your parents did.
When you chose to pursue your dream of becoming a manga artist instead of taking over Usagiya, an outrageous thought came to my mind:
You would draw manga, and I would make wagashi at Usagiya.
If such a thing were possible, how wonderful it would be.
But I couldn’t bring myself to say it aloud.
Someone as clumsy as me—how could I say something so presumptuous?
Before anything else, I felt I needed to study.
I came to this town to attend culinary school.
For the past two years, I’ve been working during the day and attending night classes.
I was afraid I might give up halfway.
That fear kept me from telling anyone—not even you.
Even my talkative mother kept this one secret for me.
This spring, I graduated from culinary school.
The thing I sent you was my diploma.
The confectionery hygiene license is safely in my hands.
It’s strange, isn’t it?
Something that once felt impossible—when I look at the cherry blossoms, it suddenly feels within reach.
Maybe I’ve grown a little stronger over these past two years.
Would you join me in asking your father?
I’ll come to see you on my next day off.
Yours sincerely,
Kyoko
March 31, Showa51(1976)
P.S. There’s one thing I forgot to say:
Will you marry me?
The end
Correspondence: A Japanese Epistolary Novella
Dear Takeshi,
Thank you for your letter.
I’m sorry for keeping something important from you all this time.
I’ve always loved Usagiya.
It’s been my quiet dream since childhood—to marry you someday, and to sell the wagashi you make, just like your parents did.
When you chose to pursue your dream of becoming a manga artist instead of taking over Usagiya, an outrageous thought came to my mind:
You wcould draw manga, and I wcould make wagashi at Usagiya.
If such a thing were possible, how wonderful it would be / it would be so wonderful.
But I couldn’t bring myself to say it aloud.
Someone as clumsy as me—how could I say something so presumptuous?
Before anything else, I felt I needed to study.
I came to this town to attend culinary school.
For the past two years, I’ve been working during the day and attending night classes.
I was afraid I might give up halfway.
That fear kept me from telling anyone—not even you.
Even my talkative mother kept this one secret for me.
This spring, I graduated from culinary school.
The thingWhat I sent you was my diploma.
The confectionery hygiene license is safely in my hands.
It’s strange, isn’t it?
Something that once felt impossible—when I look at the cherry blossoms, it suddenly feels within reach.
Maybe I’ve grown a little stronger over these past two years.
Would you join me in asking your father?
I’ll come to see you on my next day off.
Yours sincerely,
Kyoko
March 31, Showa51(1976)
P.S.
There’s one thing I forgot to say:
Will you marry me?
Feedback
nice story :)
|
Correspondence: A Japanese Epistolary Novella This sentence has been marked as perfect! |
|
Dear Takeshi, This sentence has been marked as perfect! |
|
Thank you for your letter. This sentence has been marked as perfect! |
|
I’m sorry for keeping something important from you all this time. This sentence has been marked as perfect! |
|
I’ve always loved Usagiya. This sentence has been marked as perfect! |
|
It’s been my quiet dream since childhood—to marry you someday, and to sell the wagashi you make, just like your parents did. This sentence has been marked as perfect! |
|
When you chose to pursue your dream of becoming a manga artist instead of taking over Usagiya, an outrageous thought came to my mind: This sentence has been marked as perfect! |
|
You would draw manga, and I would make wagashi at Usagiya. You |
|
If such a thing were possible, how wonderful it would be. If such a thing were possible, how wonderful it would be / it would be so wonderful. |
|
But I couldn’t bring myself to say it aloud. This sentence has been marked as perfect! |
|
Someone as clumsy as me—how could I say something so presumptuous? This sentence has been marked as perfect! |
|
Before anything else, I felt I needed to study. This sentence has been marked as perfect! |
|
I came to this town to attend culinary school. This sentence has been marked as perfect! |
|
For the past two years, I’ve been working during the day and attending night classes. This sentence has been marked as perfect! |
|
I was afraid I might give up halfway. This sentence has been marked as perfect! |
|
That fear kept me from telling anyone—not even you. This sentence has been marked as perfect! |
|
Even my talkative mother kept this one secret for me. This sentence has been marked as perfect! |
|
This spring, I graduated from culinary school. This sentence has been marked as perfect! |
|
The thing I sent you was my diploma.
|
|
The confectionery hygiene license is safely in my hands. This sentence has been marked as perfect! |
|
It’s strange, isn’t it? This sentence has been marked as perfect! |
|
Something that once felt impossible—when I look at the cherry blossoms, it suddenly feels within reach. This sentence has been marked as perfect! |
|
Maybe I’ve grown a little stronger over these past two years. This sentence has been marked as perfect! |
|
Would you join me in asking your father? This sentence has been marked as perfect! |
|
I’ll come to see you on my next day off. This sentence has been marked as perfect! |
|
Yours sincerely, This sentence has been marked as perfect! |
|
Kyoko This sentence has been marked as perfect! |
|
March 31, Showa51(1976) This sentence has been marked as perfect! |
|
P.S. This sentence has been marked as perfect! |
|
Correspondence: A Japanese Epistolary Novella 7-2(Final) |
|
There’s one thing I forgot to say: This sentence has been marked as perfect! |
|
Will you marry me? This sentence has been marked as perfect! |
|
The end |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium