akimi's avatar
akimi

Oct. 28, 2025

0
Correspondence: A Japanese Epistolary Novella 4-2

Dear Kyoko,

The cold days continue—how have you been?

Sorry again for the late reply. I'm writing this letter while waiting for my appointment, seated in the clinic's waiting room.

Actually, I was involved in a minor accident with a car. Please don’t worry—the injuries aren’t serious.

Ever since the snow began to pile up, it’s been difficult to get to my assistant job. What normally takes about forty minutes by bicycle can sometimes take nearly twice as long.

On days when it’s snowing heavily, I can barely see ahead of me. It’s a wonder I hadn’t gotten into a major accident before now. There were many close calls.

The accident happened early in the morning, on my way home from work. The snow from the previous day had formed deep ruts, which had frozen over, and then fresh snow had fallen on top, making them hard to see.

I was groggy from staying up all night, which probably didn’t help. My bike tire got caught in one of those frozen ruts, and when I tried to force myself upright, I stumbled into the road.

A car coming from behind hit me, and I fell sideways with my bicycle.

Fortunately, the car wasn’t going very fast, so I escaped with just a bruised shoulder and a sprained ankle. Don’t worry—my right hand is fine. I can still hold a pen.

It was my first time riding in an ambulance. If I ever write a scene involving one, I think I’ll be able to capture the atmosphere vividly.

I may sound carefree saying that, but when I think about how much I worried my parents, it pains me deeply.

Especially my mother—she rushed to the hospital as soon as she heard the news. I was so sorry I couldn’t even find the words to say.

Even though we live in the same house, my irregular schedule means we rarely eat together, let alone talk.

But this time, I was helplessly dependent on them. I honestly don’t know what I would’ve done without them. I couldn’t have managed on my own.
More than the pain, what tormented me was the shame.

In times like these, I feel keenly how I’ve failed to become the son my parents can be proud of.

Until my leg heals, my mother will be driving me to work.

It’s embarrassing, but my injured ankle is immobilized, so I can’t ride my bike.

When I bowed my head and apologized for the trouble, she snapped, “Even after it heals, I’ll keep driving you until the snow melts. I couldn’t bear it if you died next time.”

Living in this town, a car really is essential.

If I ever fulfill my dream and earn a little money, the first thing I’ll do is get my driver’s license.

It was wonderful seeing you again over New Year’s.

The omikuji you gave me—the one with “great blessing” that you traded for my “small blessing”—is taped to my desk.

Looking back, if I hadn’t received your good fortune, I might’ve been seriously injured.

Thank you for saving me.

February 22, Showa 51 (1976)
Takeshi Kitahara

translationstylecreative writingtoneepistolaryenglish practicetone check
Corrections

Correspondence: A Japanese Epistolary Novella 4-2

Dear Kyoko,

The cold days continue—how have you been?How have you been? It’s still cold here.

This is great grammar but the wording feels a bit mechanical. This is what I would write in a letter.

SI’m sorry again for the late replyaking so long to get back to you.

Again, your grammar is perfect. This is a stylistic suggestion.

I'm writing this letter while I’m in a clinic, waiting for my appointment, seated in the clinic's waiting room.

Actually, I was involved inI had a minor car accident with a car.

Please don’t worry: the injuries aren’t serious.!

Ever since the snow began tostarted pileing up, it’s been difficult to get to my assistant jobmake it to work.

What normally takes about forty minutes by bicyclon my bike can sometimes take nearlyalmost twice as longthat.

On days when it’s snowingWhen the snow gets really heavily, I can barely see ahead of min front of my face.

It’s a wonder I hadn’t gotten into a majorlmost surprising I hadn’t had an accident beforeuntil now.

There were manyI had a lot of close calls.

Theis accident happened early in the morning, on my way home from work.

The snow from the previous day had formed deep ruts, which had frozen over, and then fresh snow had fallen on top, making ithem hard to see where it was safe.

I was groggy from staying up all night, which probably didn’t help.

My bike tire got caught in one of those frozen ruts, and when I tried to force myself upright, I stumbled into the road.

A car cominghit me from behind hit me, and I fell sideways with my bicyclke.

Fortunately, the car wasn’t going very fast, so I escaped with justjust have a bruised shoulder and a sprained ankle.

You can say “escaped” but that sort of language sounds like an action movie!

Don’t worry—Fortunately, my right hand is fine.

I can still hold a pen.

It was my first time riding in an ambulance.

If I ever write a scene involving one, I think I’ll be able to capture the atmosphere vividlywith one, at least it’ll be a vivid scene.

I may sound carefree saying that, but when IThat might sound glib, but I feel terrible thinking about how much I worried my parents, it pains me deeply.

Especially my mother—s. She rushed to the hospital as soon as she heard the news.

“Especially my mother,” is a sentence fragment, so it isn’t “proper” grammar, but that’s very common in both written and spoken English. It’s breaking rules, but it’s OK!

I was so sorry I couldn’t even find the words to say how sorry I was.

Even though we live in the same house, my irregular schedule means we rarely eat together, let alone talk.

But this time, I was helplessly dependent on them.

I honestly don’t know what I would’ve done without them.

I couldn’t have managed on my own.

MEven more than the pain, what tormented me was the shame.

I added “even” because that intensifies the tone.

InAt times like these, I feel keenacutely how I’ve failed to become thea son my parents canould be proud of.

The word “keenly” sounds a little dry or academic. I don’t hear it very often in conversation. The only grammatical “mistake” I see—and it’s not really a mistake but just an area that sounds weird—is that we tend to say “at a time” or “at times.” We say “in a time” or “in times” for very long stretches, like time periods or eras of our lives.

Until my leg heals, mMy mother will be driving me to work until my leg heals.

It’s embarrassing, but my injured ankle is immobilizedn a cast, so I can’t ride my bike.

You can say “immobilized,” but I hear that word more often in descriptions of an emergency while the emergency is happening.

When I bowed my head and apologized for the trouble, she snapp I caused her, she yelled, “Even after it heals, I’llm going to keep driving you until the snow meltsis gone.

I couldn’t bear it if you died next timeon the road.”

Saying “next time” has a subtle implication that she fully expects that another similar accident will happen again, no matter what she does.

Living in this town, aA car really is essential for living in this town.

If I ever fulfill my dream and earn a little money, the first thing I’ll do is get my driver’s license.

It was wonderful seeing you again over New Year’s.

The omikuji you gave me—the one with “great blessing” that you traded for my “small blessing”—is taped to my desk.

Looking back, if I hadn’t received your good fortune, I might’ve been seriously injured.

Thank you for saving me.

February 22, Showa 51 (1976)

Takeshi Kitahara

Feedback

This is great! Your characterization is thoughtful and convincing! Your grammar is almost perfect. For that reason, my suggestions were how I would say these things if I were in Kitahara-san’s situation. Even if you didn’t use any of my suggestions, this would be clear and easy to read!

akimi's avatar
akimi

Oct. 28, 2025

0

Thank you very much. I truly appreciate your thoughtful suggestions.
Thank you for taking the time for me.
This story will continue, so I’d be grateful if you could review it again next time.
It’s an honor just to have you read it.

Correspondence: A Japanese Epistolary Novella 4-2


This sentence has been marked as perfect!

Dear Kyoko,


This sentence has been marked as perfect!

The cold days continue—how have you been?


The cold days continue—how have you been?How have you been? It’s still cold here.

This is great grammar but the wording feels a bit mechanical. This is what I would write in a letter.

Sorry again for the late reply.


SI’m sorry again for the late replyaking so long to get back to you.

Again, your grammar is perfect. This is a stylistic suggestion.

I'm writing this letter while waiting for my appointment, seated in the clinic's waiting room.


I'm writing this letter while I’m in a clinic, waiting for my appointment, seated in the clinic's waiting room.

Actually, I was involved in a minor accident with a car.


Actually, I was involved inI had a minor car accident with a car.

Please don’t worry—the injuries aren’t serious.


Please don’t worry: the injuries aren’t serious.!

On days when it’s snowing heavily, I can barely see ahead of me.


On days when it’s snowingWhen the snow gets really heavily, I can barely see ahead of min front of my face.

I was so sorry I couldn’t even find the words to say.


I was so sorry I couldn’t even find the words to say how sorry I was.

Even though we live in the same house, my irregular schedule means we rarely eat together, let alone talk.


This sentence has been marked as perfect!

But this time, I was helplessly dependent on them.


This sentence has been marked as perfect!

I honestly don’t know what I would’ve done without them.


This sentence has been marked as perfect!

I couldn’t have managed on my own.


This sentence has been marked as perfect!

More than the pain, what tormented me was the shame.


MEven more than the pain, what tormented me was the shame.

I added “even” because that intensifies the tone.

In times like these, I feel keenly how I’ve failed to become the son my parents can be proud of.


InAt times like these, I feel keenacutely how I’ve failed to become thea son my parents canould be proud of.

The word “keenly” sounds a little dry or academic. I don’t hear it very often in conversation. The only grammatical “mistake” I see—and it’s not really a mistake but just an area that sounds weird—is that we tend to say “at a time” or “at times.” We say “in a time” or “in times” for very long stretches, like time periods or eras of our lives.

Until my leg heals, my mother will be driving me to work.


Until my leg heals, mMy mother will be driving me to work until my leg heals.

It’s embarrassing, but my injured ankle is immobilized, so I can’t ride my bike.


It’s embarrassing, but my injured ankle is immobilizedn a cast, so I can’t ride my bike.

You can say “immobilized,” but I hear that word more often in descriptions of an emergency while the emergency is happening.

When I bowed my head and apologized for the trouble, she snapped, “Even after it heals, I’ll keep driving you until the snow melts.


When I bowed my head and apologized for the trouble, she snapp I caused her, she yelled, “Even after it heals, I’llm going to keep driving you until the snow meltsis gone.

I couldn’t bear it if you died next time.”


I couldn’t bear it if you died next timeon the road.”

Saying “next time” has a subtle implication that she fully expects that another similar accident will happen again, no matter what she does.

Living in this town, a car really is essential.


Living in this town, aA car really is essential for living in this town.

If I ever fulfill my dream and earn a little money, the first thing I’ll do is get my driver’s license.


This sentence has been marked as perfect!

It was wonderful seeing you again over New Year’s.


This sentence has been marked as perfect!

The omikuji you gave me—the one with “great blessing” that you traded for my “small blessing”—is taped to my desk.


This sentence has been marked as perfect!

Looking back, if I hadn’t received your good fortune, I might’ve been seriously injured.


This sentence has been marked as perfect!

Thank you for saving me.


This sentence has been marked as perfect!

February 22, Showa 51 (1976)


This sentence has been marked as perfect!

Takeshi Kitahara


This sentence has been marked as perfect!

Ever since the snow began to pile up, it’s been difficult to get to my assistant job.


Ever since the snow began tostarted pileing up, it’s been difficult to get to my assistant jobmake it to work.

What normally takes about forty minutes by bicycle can sometimes take nearly twice as long.


What normally takes about forty minutes by bicyclon my bike can sometimes take nearlyalmost twice as longthat.

It’s a wonder I hadn’t gotten into a major accident before now.


It’s a wonder I hadn’t gotten into a majorlmost surprising I hadn’t had an accident beforeuntil now.

There were many close calls.


There were manyI had a lot of close calls.

The accident happened early in the morning, on my way home from work.


Theis accident happened early in the morning, on my way home from work.

The snow from the previous day had formed deep ruts, which had frozen over, and then fresh snow had fallen on top, making them hard to see.


The snow from the previous day had formed deep ruts, which had frozen over, and then fresh snow had fallen on top, making ithem hard to see where it was safe.

I was groggy from staying up all night, which probably didn’t help.


This sentence has been marked as perfect!

My bike tire got caught in one of those frozen ruts, and when I tried to force myself upright, I stumbled into the road.


This sentence has been marked as perfect!

A car coming from behind hit me, and I fell sideways with my bicycle.


A car cominghit me from behind hit me, and I fell sideways with my bicyclke.

Fortunately, the car wasn’t going very fast, so I escaped with just a bruised shoulder and a sprained ankle.


Fortunately, the car wasn’t going very fast, so I escaped with justjust have a bruised shoulder and a sprained ankle.

You can say “escaped” but that sort of language sounds like an action movie!

Don’t worry—my right hand is fine.


Don’t worry—Fortunately, my right hand is fine.

I can still hold a pen.


This sentence has been marked as perfect!

It was my first time riding in an ambulance.


It was my first time riding in an ambulance.

If I ever write a scene involving one, I think I’ll be able to capture the atmosphere vividly.


If I ever write a scene involving one, I think I’ll be able to capture the atmosphere vividlywith one, at least it’ll be a vivid scene.

I may sound carefree saying that, but when I think about how much I worried my parents, it pains me deeply.


I may sound carefree saying that, but when IThat might sound glib, but I feel terrible thinking about how much I worried my parents, it pains me deeply.

Especially my mother—she rushed to the hospital as soon as she heard the news.


Especially my mother—s. She rushed to the hospital as soon as she heard the news.

“Especially my mother,” is a sentence fragment, so it isn’t “proper” grammar, but that’s very common in both written and spoken English. It’s breaking rules, but it’s OK!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium